800
modifications
[version non vérifiée] | [version non vérifiée] |
Ligne 344 : | Ligne 344 : | ||
====Contestation du mot ''daraba''==== | ====Contestation du mot ''daraba''==== | ||
Article principal (anglais): [[:en:The_Meaning_of_Daraba|''The Meaning of Daraba'']]{{Quote|[http://newsweek.washingtonpost.com/onfaith/panelists/pamela_k_taylor/2009/02/aasiya_hassan_domestic_violenc.html Aasiya Zubair Hassan, Violence domestique et Islam]<BR>Pamela K. Taylor, The Washington Post, 27 février 2009|Le pivot de cette interprétation patriarcale est le verset 4:34. Les traductions varient énormément, allant de celles qui définissent les hommes comme les défenseurs des femmes à celles qui les rendent responsables des femmes. (Le mot arabe, qawamun, vient d'une racine qui signifie se lever, ainsi les hommes sont appelés à se lever pour les femmes.) Le verset continue en disant que les femmes pieuses protègent ce qu'Allah voudrait qu'elles protègent en l'absence de leurs maris. Encore une fois, les interprétations varient énormément -- de celles qui le lisent très littéralement, décrivant les femmes pieuses comme dévouées à Allah, à celles qui le comprennent comme signifiant que les femmes doivent être dévouéesment obéissantes à leurs maris. Il continue en disant que si les hommes craignent le "nushuz" (compris de manière variée comme une rébellion ouverte, l'adultère, la négligence spirituelle, ou la désobéissance conjugale), ils doivent admonester leurs épouses et ensuite se séparer d'elles dans les arrangements de sommeil. Et puis la troisième phase -- le mot utilisé est "daraba." | |||
Daraba est utilisé pour beaucoup, beaucoup de choses dans le Coran, allant des rapports sexuels à la séparation, de frapper métaphoriquement une parabole à frapper physiquement une personne ou une chose. La grande majorité des commentateurs ont compris le sens de 4:34 comme signifiant frapper. Les interprètes modernes tels qu'Ahmed Ali et Laleh Bakhtiar ont avancé que cette interprétation est erronée. | Daraba est utilisé pour beaucoup, beaucoup de choses dans le Coran, allant des rapports sexuels à la séparation, de frapper métaphoriquement une parabole à frapper physiquement une personne ou une chose. La grande majorité des commentateurs ont compris le sens de 4:34 comme signifiant frapper. Les interprètes modernes tels qu'Ahmed Ali et Laleh Bakhtiar ont avancé que cette interprétation est erronée. |
modifications