« Le Coran et la Terre plate » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
[version non vérifiée] | [version non vérifiée] |
Ligne 210 : | Ligne 210 : | ||
Wa-il[a] al-ardhi keyf[a] suṭih[a]t | Wa-il[a] al-ardhi keyf[a] suṭih[a]t | ||
et la terre | et la terre comment elle est nivelée?}} | ||
Remarquez-vous le mot سَطَّحَ ? Si vous recherchez le mot dans le texte arabe du Coran vous trouverez que le mot سطحت est le féminin de سَطَّحَ | Remarquez-vous le mot سَطَّحَ ? Si vous recherchez le mot dans le texte arabe du Coran vous trouverez que le mot سطحت est le féminin de سَطَّحَ | ||
سَطَّحَ = étaler, déplier, dérouler, rouler, allonger, niveler, paver, se répandre, circuler, aplatir, atteindre, égaliser, étaler vers l'extérieur, aplanir, lisser. | سَطَّحَ = étaler, déplier, dérouler, rouler, allonger, niveler, paver, se répandre, circuler, aplatir, atteindre, égaliser, étaler vers l'extérieur, aplanir, lisser. | ||
=== Verset 91:6 === | === Verset 91:6 === |