« Le Coran et la Terre plate » : différence entre les versions

[version non vérifiée][version non vérifiée]
Ligne 60 : Ligne 60 :


Wa Allahu jaﻋala lakumu al-ardh[a] bisaṭan
Wa Allahu jaﻋala lakumu al-ardh[a] bisaṭan
Et c'est Allah qui vous a assigné la terre comme tapis (étalé), }}
Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis }}
بِسَاطًا = bisaṭan = droguet (étoffe de laine et de fil)<ref>http://fr.wiktionary.org/wiki/droguet</ref>, tapis, moquette,
بِسَاطًا = bisaṭan = droguet (étoffe de laine et de fil)<ref>http://fr.wiktionary.org/wiki/droguet</ref>, tapis, moquette,
à partir du verbe بسط = étaler, aplatir, égaliser, écraser, mettre à niveau, rendre atteignable, paver, lisser, rouler, cimenter.
à partir du verbe بسط = étaler, aplatir, égaliser, écraser, mettre à niveau, rendre atteignable, paver, lisser, rouler, cimenter.
0

modification