« Les erreurs scientifiques du Coran » : différence entre les versions

m
[version non vérifiée][version non vérifiée]
Ligne 349 : Ligne 349 :
Il a créé l’homme d'un caillot de sang}}Cependant, selon la science moderne, aucune étape du développement embryonnaire ne correspond à une phase où le matériau biologique serait un "caillot de sang". Cette description coranique pourrait être le reflet d’une tentative d’expliquer la reproduction humaine en se basant sur des observations limitées, telles que celles d’une fausse couche précoce ou du cycle menstruel féminin.
Il a créé l’homme d'un caillot de sang}}Cependant, selon la science moderne, aucune étape du développement embryonnaire ne correspond à une phase où le matériau biologique serait un "caillot de sang". Cette description coranique pourrait être le reflet d’une tentative d’expliquer la reproduction humaine en se basant sur des observations limitées, telles que celles d’une fausse couche précoce ou du cycle menstruel féminin.


Dans les temps modernes, certains savants musulmans ont proposé des interprétations alternatives pour le terme utilisé dans le texte coranique. Par exemple, certaines traductions françaises du Coran traduisent le mot "''alaqah'' / عَلَقَةً" par "adhérence" ou "embryon". Néanmoins, le mot "''alaqah''" (عَلَقَةً), a historiquement a toujours été compris comme signifiant "caillot de sang" (notamment dans les commentaires classiques du Coran, ou ''tafsirs'')[=https://tafsir.be/23.pdf Tafsir Ibn Kathir, sourate 23]</ref>, possède une signification biologique explicite. Son utilisation dans un contexte de description du développement embryonnaire rend les réinterprétations contemporaines difficiles à concilier avec les significations traditionnelles et les connaissances scientifiques actuelles.
Dans les temps modernes, certains savants musulmans ont proposé des interprétations alternatives pour le terme utilisé dans le texte coranique. Par exemple, certaines traductions françaises du Coran traduisent le mot "''alaqah'' / عَلَقَةً" par "adhérence" ou "embryon". Néanmoins, le mot "''alaqah''" (عَلَقَةً), a historiquement a toujours été compris comme signifiant "caillot de sang" (notamment dans les commentaires classiques du Coran, ou ''tafsirs'')<ref>[=https://tafsir.be/23.pdf Tafsir Ibn Kathir, sourate 23]</ref>, possède une signification biologique explicite. Son utilisation dans un contexte de description du développement embryonnaire rend les réinterprétations contemporaines difficiles à concilier avec les significations traditionnelles et les connaissances scientifiques actuelles.


====Le sexe décidé au stade de l’adhérence (ou "caillot de sang")====
====Le sexe décidé au stade de l’adhérence (ou "caillot de sang")====
800

modifications