800
modifications
[version non vérifiée] | [version non vérifiée] |
Ligne 149 : | Ligne 149 : | ||
== Moqueries envers les Kuffar == | == Moqueries envers les Kuffar == | ||
{{Quote|{{Abudawud|41|4997}}|Rapporté par Aïcha, Umm al-Mu'minin : Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) installait une chaire dans la mosquée pour Hassan, qui s'y tenait et satirisait ceux qui parlaient contre le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui). Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) disait : L'esprit de sainteté (c'est-à-dire Gabriel) est avec Hassan tant qu'il parle en défense du Messager d'Allah (que la paix soit sur lui).}} | {{Quote|{{Abudawud|41|4997}}|Rapporté par Aïcha, Umm al-Mu'minin : Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) installait une chaire dans la mosquée pour Hassan, qui s'y tenait et satirisait ceux qui parlaient contre le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui). Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) disait : L'esprit de sainteté (c'est-à-dire Gabriel) est avec Hassan tant qu'il parle en défense du Messager d'Allah (que la paix soit sur lui).}} | ||
==Tombes== | ==Tombes== | ||
Ligne 159 : | Ligne 155 : | ||
Lorsque nous sommes sortis avec le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) vers at-Ta'if, nous avons passé près d'une tombe. J'ai entendu le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) dire : Ceci est la tombe d'Abu Righal. Il était dans cette mosquée sacrée (sanctuaire) pour se protéger (du châtiment). Lorsqu'il en est sorti, il a subi le même châtiment que son peuple à cet endroit, et il y a été enterré. Son signe distinctif est qu'une branche d'or a été enterrée avec lui. Si vous la déterrez, vous la trouverez avec lui. Les gens se hâtèrent et déterrèrent la branche.|et Note de bas de page 2556}} | Lorsque nous sommes sortis avec le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) vers at-Ta'if, nous avons passé près d'une tombe. J'ai entendu le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) dire : Ceci est la tombe d'Abu Righal. Il était dans cette mosquée sacrée (sanctuaire) pour se protéger (du châtiment). Lorsqu'il en est sorti, il a subi le même châtiment que son peuple à cet endroit, et il y a été enterré. Son signe distinctif est qu'une branche d'or a été enterrée avec lui. Si vous la déterrez, vous la trouverez avec lui. Les gens se hâtèrent et déterrèrent la branche.|et Note de bas de page 2556}} | ||
==Divers== | ==Divers== |
modifications