800
modifications
[version non vérifiée] | [version non vérifiée] |
(Modification et corrections pour la partie "Terre plate" et "embryologie") |
(traductions d'une grande partie de "erreurs historiques du coran") |
||
Ligne 634 : | Ligne 634 : | ||
En revanche, le Coran affirme que "rien" ne maintient les oiseaux dans les airs, si ce n'est le pouvoir miraculeux d'Allah.{{Quote|{{Quran|16|79}}|79 - N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien ne les retienne en dehors de Dieu? Il y a vraiment là des preuves pour des gens qui croient.}} | En revanche, le Coran affirme que "rien" ne maintient les oiseaux dans les airs, si ce n'est le pouvoir miraculeux d'Allah.{{Quote|{{Quran|16|79}}|79 - N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien ne les retienne en dehors de Dieu? Il y a vraiment là des preuves pour des gens qui croient.}} | ||
==Histoire== | ==Histoire== | ||
Article principal (en): ''[[:en:Historical_Errors_in_the_Quran|Historical Errors in the Quran]]'' | |||
Voici une sélection d'erreurs historiques trouvées dans le Coran. Une liste plus complète est disponible dans l'article dédié aux [[:en:Historical_Errors_in_the_Quran|erreurs historiques dans le Coran.]] | Voici une sélection d'erreurs historiques trouvées dans le Coran. Une liste plus complète est disponible dans l'article dédié aux [[:en:Historical_Errors_in_the_Quran|erreurs historiques dans le Coran.]] | ||
Ligne 646 : | Ligne 646 : | ||
{{Quote|{{Quran|21|96}}|96 - Jusqu'à ce que soient relâchés les Yajuj et les Majuj et qu'ils se précipiteront de chaque hauteur;}} | {{Quote|{{Quran|21|96}}|96 - Jusqu'à ce que soient relâchés les Yajuj et les Majuj et qu'ils se précipiteront de chaque hauteur;}} | ||
=== | === Marie comme partie de la Trinité dans le Coran=== | ||
La doctrine chrétienne traditionnelle n’a jamais considéré Marie comme faisant partie de la Trinité. Le Coran, cependant, semble suggérer une telle interprétation, ce qui a conduit de nombreux critiques à conclure que l'auteur du Coran avait mal compris la doctrine chrétienne. | |||
{{Quote|{{Quran|5|116}}| | {{Quote|{{Quran|5|116}}|116 - (Rappelle-leur) le moment où Dieu dira: "Ô Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as dit aux gens: "Prenez-moi, ainsi que ma mère, pour deux divinités en dehors de Dieu?" Il dira: "Gloire et pureté à Toi! Il ne m'appartient pas de déclarer ce que je n'ai pas le droit de dire! Si je l'avais dit, Tu l'aurais su, certes. Tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en Toi. Tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.}} | ||
Cette formulation alternative de la Trinité est encore plus évidente dans les versets 5:72-75, qui ne mentionnent pas l'Esprit Saint et s’efforcent de réfuter la divinité de Jésus et de sa mère en soulignant qu’ils mangeaient de la nourriture, comme tout être humain. | |||
{{Quote|{{Quran-range|5|72|75}}| | {{Quote|{{Quran-range|5|72|75}}|72 - Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: "En vérité, Dieu c'est le Messie, fils de Marie." Alors que le Messie a dit: "Ô enfants d'Israël, adorez Dieu, mon Seigneur et votre Seigneur". Quiconque associe à Dieu (d'autres divinités) Dieu lui interdit le Paradis; et son refuge sera le Feu. Et pour les injustes, pas de secoureurs! | ||
73 - Ce sont certes des mécréants, ceux qui disent: "En vérité, Dieu est le troisième de trois." Alors qu'il n'y a de divinité qu'Une Divinité Unique! Et s'ils ne cessent de le dire, certes, un châtiment douloureux touchera les mécréants d'entre eux. | |||
74 - Ne vont-ils donc pas se repentir à Dieu et implorer Son pardon? Car Dieu est Pardonneur et Miséricordieux. | |||
75 - Le Messie, fils de Marie, n'était qu'un Messager. Des messagers sont passés avant lui. Et sa mère était une véridique. Et tous deux consommaient de la nourriture. Vois comme Nous leur expliquons les preuves et puis vois comme ils se détournent.}} | |||
Une interprétation courante avancée aujourd’hui par certains érudits musulmans est que ces versets font référence à une secte chrétienne marginale arabe connue sous le nom de Collyridiens. Cependant, cette secte n’est mentionnée que dans un livre sur les hérésies datant du IVᵉ siècle. Une autre interprétation plausible relie ces versets à une dispute théologique byzantine et à la propagande de guerre contemporaine. Pour plus de détails, voir la section ''Qur'anic trinity'' dans l’article (en anglais) ''[[:en:Parallels_Between_the_Qur'an_and_Late_Antique_Judeo-Christian_Literature|Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature]]''. | |||
=== | ===Marie confondue avec Myriam (soeur d'Aaron et Moïse)=== | ||
Article principal (en): ''[[:en:Mary,_Sister_of_Aaron|Mary, sister of Aaron]]'' | |||
La mère de Jésus, Marie (Maryam en arabe), est née au Ier siècle avant notre ère et n’avait aucun lien de parenté avec Moïse et sa famille, dont l’histoire se déroule 1500 ans plus tôt. Myriam était la sœur de Moïse (Musa) et d’Aaron (Haroun), et la fille d’Amram (Imran en arabe). Le Coran semble confondre ces deux personnages, puisqu’il décrit Marie, la mère de Jésus, comme la « sœur d’Aaron » et sa mère comme la « femme d’Imran », dans un contexte où l'« Imran » mentionné est manifestement le père de Myriam. Cette confusion pourrait venir du fait que Myriam et Marie portent un nom identique ou très similaire en arabe, rendant la distinction originale floue ou négligée (le mot utilisé dans les deux cas dans le Coran est le même, et se prononce ''Maryam''). | |||
{{Quote|{{Quran|19|27-28}}| | {{Quote|{{Quran|19|27-28}}|27 - Puis elle vint auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: "Ô Marie, tu as fait une chose monstrueuse! | ||
28 - "'''Soeur de Aaron''', ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était pas une prostituée".}} | |||
{{Quote|{{Quran|66|12}}| | {{Quote|{{Quran|66|12}}|12 - De même, Marie, '''la fille d'Imran''' qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors de Notre Esprit. Elle avait déclaré véridiques les paroles de son Seigneur ainsi que Ses Livres: elle fut parmi les dévoués.}} | ||
{{Quote|{{Quran|3|33-36}}| | {{Quote|{{Quran|3|33-36}}| 33 - Certes, Dieu a élu Adam, Noé, la famille d'Abraham et '''la famille d'Imran''' au-dessus de tout le monde. | ||
34 - En tant que descendants les uns des autres, et Dieu est Audient et Omniscient. | |||
35 - (Rappelle-toi) quand '''la femme d'Imran''' dit: "Seigneur, je T'ai voué en toute exclusivité ce qui est dans mon ventre. Accepte-le donc, de moi. C'est Toi certes l'Audient et l'Omniscient". | |||
36 - Puis, lorsqu'elle en eut accouché, elle dit: "Seigneur, voilà que j'ai accouché d'une fille"; or Dieu savait mieux ce dont elle avait accouché! Le garçon n'est pas comme la fille. "Je l'ai nommée Marie, et je la place, ainsi que sa descendance, sous Ta protection contre le Diable, le banni"}} | |||
Dans le Coran, l’expression « femme d’Imran » (''im'ra-atu ʿim'rāna'') peut littéralement se traduire par « femme d’Imran », bien qu’elle soit clairement utilisée pour signifier « épouse » dans d’autres versets, comme dans le [https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=3&verset=40 Coran 3:40], ainsi que dans plusieurs autres passages. | |||
Certains chercheurs modernes suggèrent que cela pourrait être un cas de typologie littéraire (allusion volontaire entre deux personnages similaires – voir l'article principal). Bien que cela puisse être la meilleure explication, ces versets restent trompeurs s’ils sont interprétés comme des déclarations historiques. | |||
Un hadith rapporté dans [https://quranx.com/Hadith/Muslim/USC-MSA/Book-25/Hadith-5326/ ''Sahih Muslim'' (2135)] tente d'expliquer cette coïncidence en invoquant des formes d’adresse courantes (pour expliquer « sœur d’Aaron ») ou des coutumes de dénomination (pour expliquer pourquoi Imran aurait appelé sa fille Marie), selon l’interprétation donnée au hadith. Ces interprétations ne réduisent qu’une partie de la coïncidence. Même si une coutume de dénomination augmentait les chances que ce père et cette fille partagent des noms avec une famille biblique antérieure, une coïncidence supplémentaire serait encore nécessaire si le père de Marie portait le même nom (Imran) que celui du père dans la famille biblique mentionnée lorsque sa fille est appelée « sœur d’Aaron ». | |||
Une autre tentative d’explication suggère que cet Imran avait aussi un fils nommé Aaron, ainsi qu’une fille appelée Marie. | |||
===Uzayr comme fils de Dieu dans la doctrine juive=== | |||
Historiquement, le judaïsme a toujours été une forme stricte de monothéisme. Le Coran, en revanche, décrit les Juifs comme pratiquant le polythéisme en affirmant qu'ils considèrent Uzayr (Esdras) comme le fils de Dieu. Cette affirmation est directement comparée à la doctrine chrétienne selon laquelle Jésus est tenu pour le fils de Dieu. Cela semble être une confusion résultant d’une fusion des sens alternatifs dans lesquels les théologiens juifs et chrétiens ont utilisé et compris le terme « fils ». | |||
{{Quote|{{Quran|9|30}}|30 - Les Juifs disent: "Uzayr est fils de Dieu" et les Chrétiens disent: "Le Christ est fils de Dieu". Telle est leur parole provenant de leurs bouches. Ils imitent le dire des mécréants avant eux. Que Dieu les anéantisse! Comment s'écartent-ils (de la vérité)?}} | |||
===David a inventé les cottes de mailles=== | |||
Les historiens attribuent généralement l'invention des cottes de mailles (à ne pas confondre avec l'armure en écailles) aux Celtes au 3ᵉ siècle avant notre ère.<ref name="books.google.com">Richard A. Gabriel, [http://books.google.com/books?id=HscIwvtkq2UC&pg=PA79 ''The ancient world''], Greenwood Publishing Group, 2007 P.79</ref> Des cottes de mailles ont également été découvertes dans une tombe scythe datant du 5ᵉ siècle avant notre ère, et il existe un artefact en mailles d'un modèle encombrant provenant des Étrusques et datant du 4ᵉ siècle avant notre ère.<ref>Robinson, H. R., [https://books.google.co.uk/books?id=BaDMDAAAQBAJ&pg=PA10 ''Oriental Armour''], New York:Dover Publications, 1995, pp.10-12</ref> La nature durable des cottes de mailles fait qu'elles pourraient persister pendant plusieurs millénaires, et une technologie militaire aussi avantageuse se serait répandue rapidement. Par conséquent, il est peu probable que les cottes de mailles aient été inventées bien plus tôt sans être découvertes par les archéologues. | |||
Dans les traductions anciennes de la Bible, on mentionne que Goliath et David portaient une "cotte de mailles" dans 1 Samuel 17:5 et 17:38 respectivement. Toutefois, il s'agit d'une traduction erronée d'un mot qui signifie simplement armure en général. | |||
Dans le Coran, en revanche, David, au 10ᵉ siècle avant notre ère, est décrit comme ayant appris d'Allah à fabriquer de longues cottes de mailles (''sabighatin'' سَٰبِغَٰتٍ)<ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000022.pdf Lane's Lexicon p. 1298 سبغ]</ref> après qu'Allah a rendu le fer (''al-hadid'' ٱلْحَدِيدَ) malléable pour lui et lui a demandé de mesurer les anneaux de mailles (''as-sardi'' ٱلسَّرْدِ).<ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000022.pdf Lane's Lexicon p. 1298 سَٰبِغَٰتٍ], [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000071.pdf Lane's Lexicon p. 1347 ٱلسَّرْدِ]</ref> Un autre passage précise que les gens doivent être reconnaissants pour cette connaissance transmise depuis David, car elle les protège encore aujourd'hui.{{Quote|{{Quran-range|34|10|11}}|10 - Nous avons certes accordé une grâce à David de notre part. Ô montagnes et oiseaux, répétez avec lui (les louanges de Dieu). Et pour lui, Nous avons amolli le fer. | |||
11 - (en lui disant): "Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles". Et faites le bien. Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites.}} | |||
{{Quote|{{Quran-range|21|79|80}}|79 - Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger et le savoir. Et Nous asservîmes les montagnes à exalter Notre Gloire en compagnie de David, ainsi que les oiseaux. Et c'est Nous qui sommes le Faiseur. | |||
80 - Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protègent contre vos violences mutuelles (la guerre). En êtes-vous donc reconnaissants?}} | |||
Les mailles semblent familières aux premiers musulmans. On rapporte que Muhammad a utilisé la métaphore de deux cottes de fer (''junnataani min hadeedin'' جُنَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ), l'une appartenant à une personne généreuse et l'autre à un avare, dont chaque anneau (''halqat'' حَلْقَةٍ)<ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume2/00000265.pdf Lane's Lexicon p. 629 حلقة]</ref> devient de plus en plus serré ([https://quranx.com/Hadith/Muslim/USC-MSA/Book-5/Hadith-2229/ Sahih Muslim 1021c]). Dans son tafsir pour 34:11, Ibn Kathir cite des récits dans lesquels Mujahid et Ibn Abbas utilisent également le mot arabe signifiant "anneaux" (''al-halqa'' الحلقة) pour expliquer ce verset coranique.<ref>[https://tafsir.be/34.pdf Tafsir Ibn Kathir, Sourate 34]</ref> | |||
===Les crucifixions dans l'Égypte antique=== | |||
La première référence historique à la crucifixion en tant que méthode d'exécution date de 500 avant notre ère, lorsque cette technique a commencé à être utilisée dans plusieurs cultures du Moyen-Orient. Le Coran, en revanche, mentionne des crucifixions à l'époque de Moïse (environ 1500 avant notre ère) ainsi qu'à l'époque de Joseph (environ 2000 avant notre ère). | |||
{{Quote|{{Quran| | L'Égypte antique a fait l'objet d'études approfondies par les archéologues. Bien qu'il existe des preuves hiéroglyphiques de personnes empalées sur des pieux verticaux dans l'Égypte antique, cette pratique reste distincte des crucifixions sur des troncs de palmiers décrites dans le Coran. En effet, les troncs de palmiers sont trop larges pour être utilisés pour empaler verticalement un individu.{{Quote|{{Quran|12|41}}|41 - Ô mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à son maître; quand à l'autre, '''il sera crucifié''', et les oiseaux mangeront de sa tête. L'affaire sur laquelle vous me consultez est déjà décidée."}} | ||
{{Quote|{{Quran|20|71}}|71 - Alors Pharaon dit: "Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise? C'est lui votre chef qui vous a enseigné la magie. Je vous ferai sûrement, couper mains et jambes opposées, '''et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers''', et vous saurez, avec certitude, qui de nous est plus fort en châtiment et qui est le plus durable".}} | |||
===Le pharaon unique=== | |||
Géographiquement, la terre copte d'Égypte est adjacente à l'Arabie. Ainsi, la plupart des Arabes connaissaient les méthodes de préservation appliquées par les anciens Égyptiens à leurs pharaons. Les pharaons étaient préservés intacts grâce à des méthodes telles que l'utilisation de sel pour dessécher le corps (par conséquent, la présence de sel dans le corps de Ramsès II ne suggère pas nécessairement qu'il s'est noyé dans la mer Morte). De nombreux pharaons issus de diverses dynasties ont été préservés de cette manière. | |||
Le Coran, en revanche, ne parle que du "Pharaon" (Firaun) de manière singulière, en tant que nom propre sans article défini, ce qui laisse entendre que son auteur n'était pas conscient de la multiplicité des pharaons.{{Quote|{{Quran|10|90}}|90 - Et Nous fîmes traverser la mer aux Enfants d'Israël. Pharaon et ses armées les poursuivirent avec acharnement et inimité. Puis, quand la noyade l'eut atteint. il dit: "Je crois qu'il n'y a d'autre divinité que Celui en qui ont cru les enfants d'Israël. Et je suis nombre des soumis".}} | |||
===Les tombes rocheuses nabatéennes à al-Hijr considérées comme des maisons et des palais d'avant l'époque des Pharaons=== | |||
Le Coran énumère fréquemment les peuples détruits du passé, en particulier les peuples de Noé, Loth, l'armée de Pharaon, Madian, Aad et son successeur, Thamud. La destruction de Thamud après leur incrédulité envers le prophète Salih est mentionnée à plusieurs reprises, soit par un tremblement de terre ([https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=7&verset=78 Coran 7:78]), soit par un cri tonitruant (par exemple, [https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=54&verset=31 Coran 54:31]). | |||
Cette destruction est également évoquée par un croyant de la famille de Pharaon :{{Quote|{{Quran-range|40|28|31}}|Et un homme croyant de la famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi, dit: [...] Et celui qui était croyant dit: "Ô mon peuple, je crains pour vous un jour semblable à celui des coalisés. Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des Aad et des Tamud, et de ceux [qui vécurent] après eux". Dieu ne veut [faire subir] aucune injustice aux serviteurs.}} | |||
Les "coalisés" (al-aḥzāb) désignent collectivement les peuples détruits, comme mentionné également dans le [https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=38&verset=12 Coran 38:12-14]. | |||
Le terme ''Thamud'' est utilisé par les experts pour désigner un peuple ou des peuples d'une région particulière sur plusieurs siècles (du VIIIᵉ siècle av. J.-C. au IVᵉ siècle ap. J.-C.). Cependant, le Coran ne parle que d'une destruction spécifique de Thamud après que les avertissements de leur prophète Salih ont été ignorés. Il les décrit comme des bâtisseurs de palais et de maisons taillés avec habileté dans les montagnes, précisés dans le Coran et les hadiths comme étant situés en Arabie, dans un lieu appelé al-Hijr (le "site rocheux"), aujourd'hui connu sous le nom de Madâ’in Sâlih. | |||
Les erreurs dans le Coran ici sont doubles : ''':''' | |||
{{Quote|{{Quran-range|7|73|74}}|And to the Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. This is the she-camel of Allah [sent] to you as a sign. So leave her to eat within Allah 's land and do not touch her with harm, lest there seize you a painful punishment. And remember when He made you successors after the 'Aad and settled you in the land, [and] '''you take for yourselves palaces from its plains and carve from the mountains, homes [ buyūtan بُيُوتًا <ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000317.pdf Lane's Lexicon p. 280 بيوت ]</ref>]'''. Then remember the favors of Allah and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."}} | # Il est désormais connu que ces structures étaient en réalité des tombes élaborées sculptées dans la roche, et non des maisons ou des palais. | ||
# Ces tombes ont été réalisées par les Nabatéens entre le IIᵉ siècle av. J.-C. et le IIᵉ siècle ap. J.-C., et non avant l'époque des Pharaons. Petra, en Jordanie, était la cité nabatéenne la plus célèbre avant al-Hijr. Al-Hijr compte plus de 100 tombes, certaines très grandes et d'autres petites. Un voyageur arabe du XIVᵉ siècle pensait même que ces tombes contenaient les ossements des habitants de Thamud dans leurs "maisons". Les inscriptions nabatéennes interdisent d'ouvrir les tombes, de les réutiliser ou de déplacer les corps. Les habitants vivaient à Al-Hégra, une ville construite en briques de boue et en pierre, située à une certaine distance des tombes. | |||
Le Coran décrit les Thamud comme sculptant des palais dans les plaines et des maisons dans les montagnes :{{Quote|{{Quran-range|7|73|74}}|And to the Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. This is the she-camel of Allah [sent] to you as a sign. So leave her to eat within Allah 's land and do not touch her with harm, lest there seize you a painful punishment. And remember when He made you successors after the 'Aad and settled you in the land, [and] '''you take for yourselves palaces from its plains and carve from the mountains, homes [ buyūtan بُيُوتًا <ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000317.pdf Lane's Lexicon p. 280 بيوت ]</ref>]'''. Then remember the favors of Allah and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."}} | |||
{{Quote|{{Quran|26|149}}|And you carve out of the mountains, homes [ buyūtan بُيُوتًا ], with skill.}} | {{Quote|{{Quran|26|149}}|And you carve out of the mountains, homes [ buyūtan بُيُوتًا ], with skill.}} |
modifications