« Le Coran et la Terre plate » : différence entre les versions

[version non vérifiée][version non vérifiée]
Aucun résumé des modifications
Ligne 89 : Ligne 89 :


===Coran 43:10 - ''mahdan'' ("lit")===
===Coran 43:10 - ''mahdan'' ("lit")===
{{Quote|{{Quran-range|43|9|10}}|Et si tu leur demandes : "Qui a créé les cieux et la terre ?" ils répondront assurément : "Ils ont été créés par le Tout-Puissant, l'Omniscient."
{{Quote|[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=43&verset=10 Coran 43:9-10]|Et si tu leur demandes : "Qui a créé les cieux et la terre ?" ils répondront assurément : "Ils ont été créés par le Tout-Puissant, l'Omniscient."


'''الذي جعل لكم الارض مهدا''' وجعل لكم فيها سبلا لعلكم تهتدون
'''الذي جعل لكم الارض مهدا''' وجعل لكم فيها سبلا لعلكم تهتدون
Ligne 95 : Ligne 95 :
Allathee jaAAala lakumu al-arda mahdan wajaAAala lakum feeha subulan laAAallakum tahtadoona
Allathee jaAAala lakumu al-arda mahdan wajaAAala lakum feeha subulan laAAallakum tahtadoona


'''[Celui] qui a fait pour vous de la terre un lit''' et y a tracé pour vous des chemins afin que vous soyez guidés.}}
'''Celui qui vous a donné la terre pour berceau''' et vous y a tracé des sentiers afin que vous vous guidiez;}}
مَهْدًا = mahdan = berceau ou lit ; une étendue plane, égale ou lisse<ref>مَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>
مَهْدًا = mahdan = berceau ou lit ; une étendue plane, égale ou lisse<ref>مَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>
===Coran 50:7 - ''madad'' ("étendre", "étirer")===
===Coran 50:7 - ''madad'' ("étendre", "étirer")===
{{Quote|{{Quran-range|50|6|7}}|Ne regardent-ils donc pas le ciel au-dessus d’eux, comment Nous l’avons construit et embelli, et qu’il n’a aucune fissure ?
{{Quote|[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate&#61;50&verset&#61;7 Coran 50:6-7]|Ne regardent-ils donc pas le ciel au-dessus d’eux, comment Nous l’avons construit et embelli, et qu’il n’a aucune fissure ?


'''والارض مددناها''' والقينا فيها رواسي وانبتنا فيها من كل زوج بهيج
'''والارض مددناها''' والقينا فيها رواسي وانبتنا فيها من كل زوج بهيج
Ligne 106 : Ligne 104 :
Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli zawjin baheejin
Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli zawjin baheejin


'''Et la terre - Nous l'avons étendue''' et y avons jeté des montagnes fermement établies et y avons fait pousser toute espèce magnifique,}}
'''Et la terre, Nous l'avons étendue''' et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],}}
مَدَدْ = madad = étendre en tirant ou en allongeant, étirer, étendre<ref name="LanesLexiconMadda" />
مَدَدْ = madad = étendre en tirant ou en allongeant, étirer, étendre<ref name="LanesLexiconMadda" />


===Coran 51:48 - ''farasha'' ("étendre") et ''mahidoon'' ("ceux qui étendent")===
===Coran 51:48 - ''farasha'' ("étendre") et ''mahidoon'' ("ceux qui étendent")===
{{Quote|{{Quran-range|51|47|48}}|C’est Nous qui avons construit le ciel par Notre puissance, et en vérité, c’est Nous qui l’étendons sans cesse.
{{Quote|[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate&#61;51&verset&#61;48 Coran 51:47-48]|C’est Nous qui avons construit le ciel par Notre puissance, et en vérité, c’est Nous qui l’étendons sans cesse.


والارض فرشناها فنعم الماهدون
والارض فرشناها فنعم الماهدون
Ligne 117 : Ligne 115 :


'''Et la terre, Nous l'avons étendue''', et quel excellent '''Étendeur''' ! }}
'''Et la terre, Nous l'avons étendue''', et quel excellent '''Étendeur''' ! }}
فَرَشَْ = farasha ([[Islamic Views on the Shape of the Earth#Qur.27an_2:22_-firashan.28.22thing_spread_to_sit_or_lie_upon.22.29|verset 2:22]] utilise ce mot sous forme nominale) = étendre ou agrandir, étendre un lit ou un tapis<ref>فرش farasha - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000153.pdf Lane's Lexicon] page 2369</ref>
فَرَشَْ = farasha ([https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=2&verset=22 verset 2:22] utilise ce mot sous forme nominale) = étendre ou agrandir, étendre un lit ou un tapis<ref>فرش farasha - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000153.pdf Lane's Lexicon] page 2369</ref>


الْمَهِدُونَ = mahidoon, dérivé de مهد = aplanir, égaliser, lisser, étendre un lit<ref>مهد mahada - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>
الْمَهِدُونَ = mahidoon, dérivé de مهد = aplanir, égaliser, lisser, étendre un lit<ref>مهد mahada - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739</ref>
Ligne 128 : Ligne 126 :


===Coran 71:19 - ''bisaatan'' ("tapis")===
===Coran 71:19 - ''bisaatan'' ("tapis")===
{{Quote|{{Quran-range|71|15|19}}|Ne voyez-vous pas comment Allah a créé les sept cieux superposés, [...]
{{Quote|[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate&#61;71&verset&#61;19 Coran 71:15-19]|Ne voyez-vous pas comment Allah a créé les sept cieux superposés, [...]


'''والله جعل لكم الارض بساطا'''
'''والله جعل لكم الارض بساطا'''
Ligne 145 : Ligne 143 :


===Coran 78:6-7 - ''mihadan'' ("lit")===
===Coran 78:6-7 - ''mihadan'' ("lit")===
{{Quote|{{Quran-range|78|6|7}}|أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
{{Quote|[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate&#61;78&verset&#61;6 Coran 78:6-7]|أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا


Alam najAAali al-arda mihadan Waaljibala awtadan
Alam najAAali al-arda mihadan Waaljibala awtadan


N'avons-nous pas fait de la terre un vaste lit, Et des montagnes des piquets ?}}
'''N'avons-nous pas fait de la terre un vaste lit''', Et des montagnes des piquets ?}}
مِهَٰدًا (même que مَهْدًا mahdan) = berceau ou lit ; une étendue plane, égale ou lisseمَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739
مِهَٰدًا (même que مَهْدًا mahdan) = berceau ou lit ; une étendue plane, égale ou lisseمَهْدً mahdan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000267.pdf Lane's Lexicon] page 2739


===Coran 79:30 - ''daha'' ("étendre largement")===
===Coran 79:30 - ''daha'' ("étendre largement")===
{{Quote|{{Quran-range|79|27|33}}|Êtes-vous une création plus difficile ou le ciel ? Allah l’a construit. Il en a élevé la voûte et l’a proportionnée. Il a assombri sa nuit et en a extrait sa clarté.
{{Quote|[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate&#61;79&verset&#61;30 Coran 79:27-33]|Êtes-vous une création plus difficile ou le ciel ? Allah l’a construit. Il en a élevé la voûte et l’a proportionnée. Il a assombri sa nuit et en a extrait sa clarté.


'''وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ'''
'''وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ'''
800

modifications