800
modifications
[version non vérifiée] | [version non vérifiée] |
m (→Histoire) |
|||
Ligne 563 : | Ligne 563 : | ||
Certains érudits musulmans modernes soutiennent que le cycle de l'eau est décrit dans le Coran. Chaque verset sur la pluie dans le Coran implique que la pluie '''vient soit directement du ciel, soit d'Allah.''' L'étape cruciale de l'évaporation de l'eau dans l'air n'est jamais évoquée. Le fait que le Coran décrive un processus linéaire orchestré par Allah plutôt qu'un processus cyclique (comme pour le cycle de l'eau) rend ces réinterprétations modernes difficiles. | Certains érudits musulmans modernes soutiennent que le cycle de l'eau est décrit dans le Coran. Chaque verset sur la pluie dans le Coran implique que la pluie '''vient soit directement du ciel, soit d'Allah.''' L'étape cruciale de l'évaporation de l'eau dans l'air n'est jamais évoquée. Le fait que le Coran décrive un processus linéaire orchestré par Allah plutôt qu'un processus cyclique (comme pour le cycle de l'eau) rend ces réinterprétations modernes difficiles. | ||
{{Quote|{{Quran|43|11}}| | {{Quote|{{Quran|43|11}}|11 - Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons une cité morte [aride]. Ainsi vous serez ressuscités;}} | ||
===Des montagnes céleste=== | ===Des montagnes céleste=== | ||
Ligne 570 : | Ligne 569 : | ||
Le coran décrit la grêle comme provenant de montagnes célestes | Le coran décrit la grêle comme provenant de montagnes célestes | ||
{{Quote|{{Quran|24|43}}| | {{Quote|{{Quran|24|43}}|N'as-tu pas vu qu'Allah disperse les nuages, puis les rassemble, puis les rassemble en masse, et tu vois la pluie en sortir ? Et Il fait descendre du ciel des montagnes dans lesquelles se trouve de la grêle, et Il frappe avec elle qui Il veut et en détourne qui Il veut. L'éclair de sa foudre enlève presque la vue. | ||
(traduit directement depuis l'arabe avec "Google Traduction") | |||
}} | }} | ||
Les tafsirs tels que ''al-Jalalayn'' et celui attribué à Ibn Abbas indiquent que cela signifie des montagnes dans le ciel.<ref>[https://tafsir.app/jalalayn/24/43 Tafsir al-Jalalayn 24:43]</ref> Ibn Kathir mentionne deux interprétations : qu'il s'agit littéralement de montagnes de grêle dans le ciel, ou qu'il s'agit d'une métaphore désignant les nuages.<ref>[https://tafsir.be/24.pdf Tafsir Ibn Kathir, Sourate 24]</ref> Les nuages peuvent être décrits poétiquement comme des montagnes dans le ciel, mais le verset parle de "montagnes de grêle dans le ciel", ce qui, selon les critiques, suggère fortement de grandes masses de glace (dans les nuages ou ailleurs). Cette interprétation littérale a parfois été adoptée, comme en témoignent certains tafsirs. | |||
===Allah frappe avec des éclairs=== | ===Allah frappe avec des éclairs=== |
modifications