« Les erreurs scientifiques du Coran » : différence entre les versions

Aller à la navigation Aller à la recherche
[version non vérifiée][version non vérifiée]
Aucun résumé des modifications
Ligne 36 : Ligne 36 :


===L'endroit ou le soleil se couche et se lève :===
===L'endroit ou le soleil se couche et se lève :===
{{Main|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One}}
Articles principaux (en): ''[[:en:Dhul-Qarnayn_and_the_Sun_Setting_in_a_Muddy_Spring_-_Part_One|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One]]'' and [[:en:Dhul-Qarnayn_and_the_Sun_Setting_in_a_Muddy_Spring_-_Part_Two|''Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part Two'']]


Dans ces versets, l'auteur présente une version d'une légende populaire du 7ème siècle d'un homme nommé Dhu'l-Qarnayn qui visite les lieux où le soleil se couche et se lève.
Dans ces versets, l'auteur présente une version d'une légende populaire du 7ème siècle d'un homme nommé Dhu'l-Qarnayn qui visite les lieux où le soleil se couche et se lève.
Ligne 44 : Ligne 44 :
{{Quote|{{Quran|18|90}}|90. Et quand il eut '''atteint le Levant''', il trouva que le '''soleil se levait''' sur une peuplade à laquelle Nous n'avions pas donné de voile pour s'en protéger.}}
{{Quote|{{Quran|18|90}}|90. Et quand il eut '''atteint le Levant''', il trouva que le '''soleil se levait''' sur une peuplade à laquelle Nous n'avions pas donné de voile pour s'en protéger.}}


Qu'est ce que le "couchant" et le "levant" ? Durant les premiers siècles de l'islam l'interprétation unique était que ce sont les endroits ou se couchent littéralement le soleil.


Qu'est ce que le "couchant" et le "levant" ? Durant les premiers siècles de l'islam l'interprétation unique était que ce sont les endroits ou se couchent  littéralement le soleil.
Des siècles après la vie de Muhammad, des personnes ayant de meilleures connaissances astronomiques ont introduit des interprétations de ces versets, de sorte que Dhu'l-Qarnayn n'a voyagé que jusqu'à ce qu'il atteigne «l'ouest» ou à un endroit «au moment» où le soleil se couchait et non «l'endroit» où le soleil se couchait. Cependant, ces interprétations alternatives sont sévèrement fixées par [[:en:Dhul-Qarnayn_and_the_Sun_Setting_in_a_Muddy_Spring_-_Part_One#First_interpretation:_He_reached_the_west_and_east|le contexte et les mots arabes utilisés dans ces versets]], qui indiquent à la place des lieux physiques où le soleil s'est couché et s'est levé.  


 
Notez cette coincidence :
Des siècles après la vie de Muhammad, des personnes ayant de meilleures connaissances astronomiques ont introduit des interprétations de ces versets, de sorte que Dhu'l-Qarnayn n'a voyagé que jusqu'à ce qu'il atteigne «l'ouest» ou à un endroit «au moment» où le soleil se couchait et non «l'endroit» où le soleil se couchait. Cependant, ces interprétations alternatives sont sévèrement fixées par le contexte et les mots arabes utilisés dans ces versets, qui indiquent à la place des lieux physiques où le soleil s'est couché et s'est levé.
 
Notez cet heureux hasard :


- quand Dhu'l-Qarnyan atteint le couchant: il vit le soleil se coucher
- quand Dhu'l-Qarnyan atteint le couchant: il vit le soleil se coucher
Ligne 56 : Ligne 54 :
- quand il atteignit le levant : il vit le soleil se lever.
- quand il atteignit le levant : il vit le soleil se lever.


 
Une pléthore de preuves montre que les premiers musulmans comprenaient le verset de cette manière directe. (voir [[:en:Dhul-Qarnayn_and_the_Sun_Setting_in_a_Muddy_Spring_-_Part_One|l'article principal]] sur le sujet )
Une pléthore de preuves montre que les premiers musulmans comprenaient le verset de cette manière directe.( voir l'article principale sur le sujet )


===La Terre et les Cieux crées en 6 jours===
===La Terre et les Cieux crées en 6 jours===
800

modifications

Menu de navigation