800
modifications
[version non vérifiée] | [version non vérifiée] |
Ligne 349 : | Ligne 349 : | ||
Voir aussi [[Le Coran et la Terre plate]], [[Coran, hadith et savants : la Cosmologie]], et la section "Jeûne aux pôles nord et sud" plus bas. | Voir aussi [[Le Coran et la Terre plate]], [[Coran, hadith et savants : la Cosmologie]], et la section "Jeûne aux pôles nord et sud" plus bas. | ||
==Géologie and météorologie== | |||
===La Terre Plate=== | |||
Article principal: [[Le Coran et la Terre plate|''Le Coran et la Terre plate'']] | |||
Le Coran contient un certain nombre de versets qui indiquent une cosmographie de la Terre plate. A l'inverse, il ne contient aucun verset qui indiquerait explicitement ou implicitement que la Terre aurait une forme généralement sphérique. L'idée ultérieure selon laquelle les Écritures islamiques indiqueraient une Terre sphérique est le fruit d'une réinterprétation créative, apparue lorsque cette conception est devenue plus répandue grâce aux avancées en astronomie. Les tentatives d'expliquer les versets coraniques sur la Terre uniquement en termes de platitude locale à l'échelle humaine, par des lectures non littérales et/ou en ajoutant un contexte qui n'est jamais explicitement mentionné, sont souvent contestées par les critiques. Ces questions sont abordées dans [[Le Coran et la Terre plate|l'article principal]], qui contient également d'autres preuves (versets, hadiths et avis de savants) en complément de ceux énumérés ici. | |||
====La Terre étendue et plate==== | |||
L'auteur du Coran mentionne que la Terre est « étendue » et posée à plat. Le mot arabe ici (''sataha'') a été utilisé pour décrire la fabrication du toit plat ou du toit d'une maison ou d'une chambre et la fabrication d'une surface supérieure plate. Les mots de la même racine signifient la surface supérieure plate ou le toit d'une maison ou d'une chambre, un plan plat délimité en géométrie, un endroit plat sur lequel les dattes peuvent être étalées, un rouleau à pâtisserie (qui dilate la pâte), plan ou plat. | |||
{{Quote|{{Quran|88|20}}|88 : 20 - et la terre comment elle est nivelée?}} | |||
Le commentaire coranique d'al-Jalalayn considérée comme l'un des plus grand , est d'accord avec cette compréhension du verset disant que les juristes de son époque conviennent que l'''a terre est plate et non sphérique.''' | |||
{{Quote|1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=88&tAyahNo=20&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Tafsir al-Jalalayn for verse 88:20]|2=Et la terre, comment a-t-elle été mise à plat ?, et ainsi en déduire la puissance de Dieu, exalté soit-Il, et Son Unicité ? Le commencement avec la [mention de] chameaux est parce qu'ils sont plus en contact avec elle [la terre] que n'importe quel autre [animal]. Quant à Ses mots sutihat, 'étendu à plat', ceci sur une lecture littérale suggère '''que la terre est plate, ce qui est l'opinion de la plupart des érudits''' de la Loi [révélée], et ''' pas une sphère comme l'ont les astronomes (ahl al-hay'a)''', même si celle-ci ne contredit aucun des piliers de la Loi.}} | |||
====La Terre décrite comme un tapis==== | |||
Le mot arabe (bisaatan) utilisé ici signifie une chose qui est étalée ou étalée ou en avant, et en particulier un tapis. | |||
{{Quote|{{Quran|71|19}}|19. Et c'est Allah qui vous a '''fait de la terre un tapis''', | |||
}} | |||
====La Terre décrite comme un lit==== | |||
La Terre est décrite à l'aide d'un mot arabe (firashan) qui signifie une chose qui est étendue sur le sol pour s'asseoir ou s'allonger. | |||
{{Quote|{{Quran|2|22}}|22. C'est Lui qui vous a fait''' la terre pour lit, et le ciel pour toit; ''' qui précipite la pluie du ciel et par elle fait surgir toutes sortes de fruits pour vous nourrir, ne Lui cherchez donc pas des égaux, alors que vous savez (tout cela).}} | |||
La Terre est décrite comme un «lit» (ou «tapis» dans la traduction de Yusuf Ali) dans le verset du Coran 20:53, et de même dans le Coran 43:10. Le mot arabe (mahdan) suggère quelque chose de complètement plat et étalé sur le sol (et non, par exemple, « enroulé » pour le stockage). | |||
{{Quote|{{Quran|20|53}}| | |||
53. C'est Lui qui vous a '''assigné la terre comme berceau '''et vous y a tracé des chemins; et qui du ciel a fait descendre de l'eau avec laquelle Nous faisons germer des couples de plantes de toutes sortes."}} | |||
{{Quote|{{Quran-range|78|6|7}}|6. N'avons-Nous pas fait de la terre '''une couche'''? | |||
7. et (placé) les montagnes comme des piquets?}} | |||
====La Terre "étendue" ou "étalée"==== | |||
Le Coran décrit la formation de la terre comme étant étendue pour ensuite y placer des montagnes comme des piquets. Ceci entre en contradiction avec les apologistes musulmans qui suggèrent que les versets décrivant la terre comme plate parlent uniquement de notre échelle car ici il y est question de la formation des montagnes ce qui suggère une échelle bien plus grande ou la rotondité de la terre aurait du être prise en compte.{{Quote|{{Quran|15|19}}|19. Et quant à la terre, Nous l'avons '''étalée''' et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée. | |||
}} | |||
{{Quote|{{Quran|51|48}}|48 - Et la terre, '''Nous l'avons étendue.''' Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!}}'''La Terre comme une plaine plate''' | |||
Le Coran décrit un moment futur où les montagnes seront enlevées. Le verset 18:47 utilise un mot arabe (''baarizatan'') qui signifie "entièrement apparente" pour décrire la Terre à ce moment-là. Le verset 20:106 emploie les mots (''qa'an'' et ''safsafan'') qui signifient une plaine nivelée. Cette description suggère que sans les montagnes la Terre serait parfaitement plate et uniforme.{{Quote|{{Quran|18|47}}|47. Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où tu verras '''la terre nivelée (comme une plaine)''' et Nous les rassemblerons sans en omettre un seul. | |||
}} | |||
{{Quote|{{Quran-range|20|105|107}}|105. Et ils t'interrogent au sujet des montagnes. Dis: "Mon Seigneur les dispersera comme la poussière, | |||
106. et les laissera comme''' une plaine dénudée''' | |||
107 - dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.}}Ces versets dépeignent une vision apocalyptique où la Terre, débarrassée de ses montagnes, devient une surface plane et uniforme. | |||
==== Tourner son visage vers la mecque==== | |||
Le Coran ordonne aux musulmans de tourner son visage vers la Kaaba à La Mecque lorsqu'ils prient. Compte tenu de la rotondité de la Terre, les érudits ont développé la méthode du grand cercle pour mener à bien cette instruction. Cependant, un certain nombre de problèmes ont été suggérés : celui qui fait face à La Mecque lui tourne aussi nécessairement le dos (un manque de respect qui est carrément interdit dans l'Islam), et celui qui se trouve juste en face de La Mecque sur le globe peut prier dans n'importe quelle direction. Une considération similaire conduit les musulmans nord-américains, qui vivent dans l'hémisphère de cet antipode de La Mecque, à préférer la technique de la loxodromie puisque la méthode du grand cercle amènerait les gens du nord et du sud des Amériques à se faire face pendant qu'ils prient ( les lignes orthodromiques de cet antipode divergent traversent le continent avant de recommencer à converger lorsqu'elles entrent dans l'hémisphère de La Mecque). Enfin, les astronautes en orbite terrestre ou sur la Lune et Mars seraient essentiellement incapables de suivre ces instructions (suggérant que l'auteur du Coran n'avait pas à l'esprit de telles réalités futures). | |||
{{Quote|{{Quran|2|149}}| | |||
149. Et d'où que tu sortes, '''tourne ton visage vers la Mosquée sacrée'''. Oui voilà bien la vérité venant de ton Seigneur. Et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.}} | |||
====Jeûne aux pôles nord et sud==== | |||
Article principal (en): [[:en:The_Ramadan_Pole_Paradox|''The Ramadan Pole Paradox'']] | |||
Le Coran ordonne aux musulmans de jeûner en s'abstenant de manger et de boire du lever au coucher du soleil pendant le Ramadan. Dans les régions polaires, il y a six mois d'ensoleillement et six mois de nuit perpétuelle en été et en hiver. Un tel jeûne n'est pas praticable pour toute personne vivant dans les régions polaires, et très facile (profondeur de l'hiver) ou extrêmement difficile (hauteur de l'été) dans des endroits à environ 40 degrés de latitude des pôles. Diverses règles ont été élaborées par des érudits musulmans pour ceux qui se trouvent à de telles latitudes afin d'essayer de s'adapter au fait (ici gênant) que nous vivons sur une Terre ronde. | |||
{{Quote|{{Quran|2|187}}| | |||
...Puis accomplissez le jeûne jusqu'à la nuit}} | |||
Un problème similaire se pose pour les cinq prières quotidiennes. Les personnes vivant dans la région polaire ne seraient pas en mesure de faire une prière au coucher ou au lever du soleil pendant une grande partie de l'année. Même dans des contextes moins extrêmes, pour des villes plus au sud comme Aberdeen en Ecosse, l'écart entre la prière de la nuit (''Isha'') et la prière de l'aube (''Fajr'') est encore d'environ 4h30 en juin, donc une personne priant cinq fois par jour est tenu d'interrompre son sommeil vers 3h20, puis de se rendormir avant de se lever pour la journée. Ces défis n'auraient probablement pas été dans l'esprit de l'auteur du Coran au 7ème siècle en Arabie. | |||
{{Quote|{{Quran|17|78}}|78. Accomplis la Salat au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi la Lecture à l'aube, car la Lecture à l'aube a des témoins.}} | |||
===Barrière permanente entre l'eau douce et l'eau salée === | |||
Lorsqu'une rivière d'eau douce se jette dans la mer ou l'océan, il y a une région de transition entre les deux. Cette région de transition s'appelle un estuaire où l'eau douce reste temporairement séparée de l'eau salée. Cependant, cette séparation n'est pas absolue, n'est pas permanente, et les différents niveaux de salinité entre les deux masses d'eau finissent par s'homogénéiser. Le Coran, en revanche, suggère que la séparation entre les deux types d'eau est absolue, permanente et maintenue par une sorte de barrière divine placée entre eux. | |||
{{Quote|{{Quran|25|53}}|53. Et c'est Lui qui donne libre cours aux deux mers : l'une douce, rafraîchissante, l'autre salée, amère. Et IL assigne entre les deux une zone intermédiaire et un barrage infranchissable.}} | |||
===Les montagnes empêchent la terre de trembler=== | |||
La géologie moderne a découvert que de grandes plaques dans la croûte terrestre sont responsables de la formation des montagnes. Appelée tectonique des plaques, le lent mouvement de ces plaques massives se rencontrent et la pression entre elles pousse la croûte vers le haut, formant des montagnes tout en provoquant des tremblements de terre et des failles à la surface de la Terre. La formation des montagnes et la survenue de tremblements de terre sont donc largement le résultat d'une activité tectonique déstabilisatrice. Ils font partie du même processus continu et l'un ne peut exister sans l'autre. Le Coran, en revanche, soutient que les montagnes sont comme des piquets dans le sol, stabilisant la Terre qui tremblerait sans elles. | |||
{{Quote|{{Quran|16|15}}|15. Et Il a''' implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas en vous emportant avec elle '''de même que des rivières et des sentiers, pour que vous vous guidiez, | |||
}} | |||
{{Quote|{{Quran-range|78|6|7}}|6-7. N'avons-Nous pas fait de la terre une couche? | |||
et (placé) les montagnes comme des piquets?}} | |||
=== Montagnes jetées sur Terre=== | |||
Les montagnes se forment généralement par le mouvement et la collision de plaques lithosphériques (tectoniques). Il s'agit d'un processus continu qui se poursuit à ce jour alors que les plaques se déplacent lentement. Le Coran, en revanche, déclare que les montagnes à la surface de la Terre ont été projetées dessus par Dieu. L'imagerie est claire si l'on considère les versets ci-dessus qui décrivent les montagnes comme des « piquets » qui stabilisent la Terre (qui est elle-même comparée à un tapis et à un rouleau de lit). | |||
{{Quote|{{Quran|16|15}}| | |||
15. Et Il a''' implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas en vous emportant avec elle '''de même que des rivières et des sentiers, pour que vous vous guidiez, | |||
}} | |||
Le mot « il a jeté » est alqa (lam-qaf-ya), qui sous cette forme (forme verbale arabe IV) est fréquemment utilisé ailleurs dans le Coran pour signifier jeter ou jeter. C'est le même mot que celui utilisé dans le Coran 3:44 lorsque le sort est tiré à l'aide de stylos (il serait facile d'imaginer que les montagnes ont été dispersées de la même manière), et le Coran 12:10 lorsque le prophète Yusuf est jeté dans le puits, et dans le Coran 20:20 lorsque Moïse jette son bâton, qui devient un serpent. | |||
===La poitrine se contracte avec l'altitude=== | |||
Le verset 125 de la sourate 6<ref>[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=6&verset=125 Coran, Sourate 6, verset 125]</ref> déclare que la cavité thoracique d'une personne devient plus petite à haute altitude. La science moderne, en revanche, a révélé que c'était le contraire. | |||
{{Quote|{{Quran|6|125}}|125. Et puis, quiconque Allah veut guider, Il lui ouvre la poitrine à l'Islam. Et quiconque Il veut égarer, Il rend sa''' poitrine étroite et gênée''', comme s'il s'efforçait de monter au ciel. Ainsi Allah inflige Sa punition à ceux qui ne croient pas.}} | |||
===Les tremblements de terre comme punition=== | |||
Le Coran décrit les tremblements de terre, les blizzards, les ouragans et autres activités naturelles destructrices comme étant une sorte de punition pour les personnes qu'ils infligent. La recherche, cependant, n'a trouvé aucune corrélation entre l'irréligiosité des civilisations et leur sensibilité à ces types de catastrophes naturelles ou à d'autres. | |||
{{Quote|{{Quran|16|45}}| | |||
45. Ceux qui complotaient des méfaits sont-ils à l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre ou que leur vienne le châtiment d'où ils ne s'attendaient point? | |||
}} | |||
{{Quote|{{Quran|29|37}}| | |||
37. Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme des saisit, et au matin, ils gisaient sans vie dans leurs demeures. | |||
}} | |||
{{Quote|{{Quran|17|68}}| | |||
68. Etes-vous à l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou qu'Il envoie contre vous un ouragan (avec pluie en pierres) et que vous ne trouverez alors aucun protecteur. | |||
}}Au contraire les pays musulmans ont été sujet à d'intense catastrophe naturelle sécheresse fréquente , tsunami , tremblements de terres . | |||
===Ne pas tenir compte de l'évaporation dans le cycle de l'eau=== | |||
Certains érudits musulmans modernes soutiennent que le cycle de l'eau est décrit dans le Coran. Chaque verset sur la pluie dans le Coran implique que la pluie '''vient soit directement du ciel, soit d'Allah.''' L'étape cruciale de l'évaporation de l'eau dans l'air n'est jamais évoquée. Le fait que le Coran décrive un processus linéaire orchestré par Allah plutôt qu'un processus cyclique (comme pour le cycle de l'eau) rend ces réinterprétations modernes difficiles. | |||
{{Quote|{{Quran|43|11}}|11 - Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons une cité morte [aride]. Ainsi vous serez ressuscités;}} | |||
===Des montagnes céleste=== | |||
Le coran décrit la grêle comme provenant de montagnes célestes | |||
{{Quote|{{Quran|24|43}}|N'as-tu pas vu qu'Allah disperse les nuages, puis les rassemble, puis les rassemble en masse, et tu vois la pluie en sortir ? Et Il fait descendre du ciel des montagnes dans lesquelles se trouve de la grêle, et Il frappe avec elle qui Il veut et en détourne qui Il veut. L'éclair de sa foudre enlève presque la vue. | |||
(traduit directement depuis l'arabe avec "Google Traduction") | |||
}} | |||
Les tafsirs tels que ''al-Jalalayn'' et celui attribué à Ibn Abbas indiquent que cela signifie des montagnes dans le ciel.<ref>[https://tafsir.app/jalalayn/24/43 Tafsir al-Jalalayn 24:43]</ref> Ibn Kathir mentionne deux interprétations : qu'il s'agit littéralement de montagnes de grêle dans le ciel, ou qu'il s'agit d'une métaphore désignant les nuages.<ref>[https://tafsir.be/24.pdf Tafsir Ibn Kathir, Sourate 24]</ref> La plupart des traductions récentes du Coran en français insistent sur le fait que les nuages y sont décrits poétiquement comme des montagnes dans le ciel, comme le montre la traduction de Oregon State University par exemple.<ref>[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=24&verset=43 Coran, Sourate 24, verset 43]</ref> Cependant, le verset en arabe parle clairement de "montagnes de grêle dans le ciel", ce qui, selon les critiques, suggère fortement de grandes masses de glace (dans les nuages ou ailleurs). Cette interprétation littérale a parfois été adoptée, comme en témoignent certains tafsirs. | |||
===Allah frappe avec des éclairs === | |||
Le Coran décrit le tonnerre et les éclairs d'une manière typique des mythologies anciennes. Allah, dans un style rappelant les légendes les plus célèbres concernant Zeus, frappe les personnes qu'il souhaite punir avec des éclairs. Un hadith, classé hasan (bon) par Dar-us-Salam, affirme en outre que Muhammad croyait que le bruit du tonnerre était causé par un ange frappant les nuages, lesquels l'ange dirige avec un morceau de feu (évoquant l'image d'un fouet de feu). | |||
{{Quote|{{Quran|13|13}}|13 - Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa crainte. Et Il lance les foudres dont Il atteint qui Il veut. Or ils disputent au sujet de Dieu alors qu'il est redoutable en Sa force.}} | |||
{{Quote|{{Al Tirmidhi|44|5|44|3117}}|Rapporté par Ibn 'Abbas : | |||
"Les Juifs vinrent auprès du Prophète (ﷺ) et dirent : 'Ô Abul-Qasim ! Informe-nous à propos du tonnerre, qu'est-ce que c'est ?' Il répondit : 'Un ange parmi les anges, qui est responsable des nuages. Il a un morceau de feu avec lequel il dirige les nuages là où Allah le veut.' Ils dirent : 'Et quel est ce bruit que nous entendons ?' Il répondit : 'C'est lui, frappant les nuages lorsqu'il les conduit, jusqu'à ce qu'ils atteignent l'endroit qui leur est ordonné.' Ils dirent : 'Tu as dit la vérité.'"}} | |||
==Biologie== | ==Biologie== | ||
Ligne 389 : | Ligne 535 : | ||
8. puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme];}} | 8. puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme];}} | ||
===Embriologie=== | ===Embriologie=== | ||
{{Main|Embryology in the Quran|l1=Embryology in the Qur'an}} | {{Main|Embryology in the Quran|l1=Embryology in the Qur'an}} | ||
Ligne 528 : | Ligne 672 : | ||
{{Quote|{{Quran|16|66}}| | {{Quote|{{Quran|16|66}}| | ||
66. Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de ce qui est dans leurs ventres,''' - [un produit] extrait du [mélange] des excréments [intestinaux] et du sang '''- un lait pur, délicieux pour les buveurs.}}De nombreux types de lait de bovin et de chèvre doivent être transformés ou pasteurisés avant de pouvoir être consommés en toute sécurité ; le lait est souvent infecté par des bactéries et d'autres micro-organismes. Un nombre important d'humains sont intolérants au lactose et incapables de digérer le lait sans ressentir de ballonnements et de crampes abdominaux, de flatulences, de diarrhée, de nausées ou de vomissements. Ces réalités semblent remettre en cause la notion coranique selon laquelle le lait est « pur » et « agréable ». | 66. Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de ce qui est dans leurs ventres,''' - [un produit] extrait du [mélange] des excréments [intestinaux] et du sang '''- un lait pur, délicieux pour les buveurs.}}De nombreux types de lait de bovin et de chèvre doivent être transformés ou pasteurisés avant de pouvoir être consommés en toute sécurité ; le lait est souvent infecté par des bactéries et d'autres micro-organismes. Un nombre important d'humains sont intolérants au lactose et incapables de digérer le lait sans ressentir de ballonnements et de crampes abdominaux, de flatulences, de diarrhée, de nausées ou de vomissements. Ces réalités semblent remettre en cause la notion coranique selon laquelle le lait est « pur » et « agréable ». | ||
==Zoologie== | ==Zoologie== |
modifications