« Les erreurs scientifiques du Coran » : différence entre les versions

Miracles et mythes
[version non vérifiée][version non vérifiée]
(Miracles et mythes)
Ligne 840 : Ligne 840 :


==Miracles et mythes==
==Miracles et mythes==
Le Coran contient de nombreux récits racontant des miracles impossibles à observer ou reproduire dans le monde réel. Pour un lecteur musulman, la croyance en ces récits est un acte de foi, tandis que pour un lecteur non-musulman, ces récits apparaitront plutôt comme des mythes et superstitions de l'époque.


=== Humains transformés en singes===
=== Humains transformés en singes===
Ligne 867 : Ligne 868 :
===Le bâton devenu serpent===
===Le bâton devenu serpent===
Le Coran affirme que le bâton de Moïse s'est transformé en serpent. Il n'existe aucune preuve scientifique suggérant qu'une telle transformation soit possible.{{Quote|{{Quran|7|107}}|107 - Il jeta son bâton et voilà que c' était un serpent évident.}}
Le Coran affirme que le bâton de Moïse s'est transformé en serpent. Il n'existe aucune preuve scientifique suggérant qu'une telle transformation soit possible.{{Quote|{{Quran|7|107}}|107 - Il jeta son bâton et voilà que c' était un serpent évident.}}
=== L'existence et les attributs des djinns ===
Article principal (en): ''[[:en:Jinn|Jinn]]''
Le Coran, les hadiths et la Sira (biographie du prophète) soutiennent tous l'existence de créatures surnaturelles, généralement invisibles, connues sous le nom de djinns (جن‎ ''ǧinn'', au singulier جني ''ǧinnī'' ; orthographe variante : djinn), qui vivent parmi nous. Dans le Coran, Satan/les diables sont également des djinns (''[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=18&verset=50 Coran 18:50]''), qui, comme les humains, reçoivent des prophètes, possèdent (au moins certains) le libre arbitre (bien que la notion de libre arbitre soit floue en Islam, voir ''[[:en:Free_Will_and_Predestination_in_Islam|Free Will and Predestination in Islam]]'' et ''[[:en:Qur'an,_Hadith_and_Scholars:Predestination|Qur'an, Hadith and Scholars:Predestination]]'') et seront jugés en conséquence aux côtés de l'humanité (''[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=6&verset=130 Coran 6:130]'').
Les djinns peuvent interagir avec nous (''[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=6&verset=128 Coran 6:128]''), posséder des humains (''[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=2&verset=275 Coran 2:275]'') ([[:en:Jinn|l'article principal]] développe ce point), et faire oublier des choses (''[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=18&verset=63 Coran 18:63]''). Ils peuvent même construire des bâtiments et des structures (''[https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=34&verset=12 Coran 34:12-13]''). Cependant, aucune preuve n'atteste leur existence.{{Quote|{{Quran|72|1}}|1 - Dis: "Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: "Nous avons certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse,}}


===Une armée de djinns et d'oiseaux ===
===Une armée de djinns et d'oiseaux ===
Ligne 879 : Ligne 887 :
22 - Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit: "J'ai appris ce que tu n'as point appris; et je te rapporte de Sabaa" une nouvelle sûre:
22 - Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit: "J'ai appris ce que tu n'as point appris; et je te rapporte de Sabaa" une nouvelle sûre:
23 - J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée et qu'elle a un trône magnifique.}}
23 - J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée et qu'elle a un trône magnifique.}}
===L'existence de la magie et des sorciers===
Article principal (en): ''[[:en:Qur'an,_Hadith_and_Scholars:Witchcraft_and_the_Occult|Qur'an, Hadith and Scholars:Witchcraft and the Occult]]''
Aucune preuve n’a jamais démontré que la magie est réelle. Cependant, le verset [https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=113&verset=4 Coran 113:4] (« contre le mal de celles qui soufflent sur les nœuds ») est interprété dans les commentaires (''Tafsirs'') comme faisant référence à ceux qui pratiquent la magie.<ref>[https://tafsir.be/113.pdf Tafsir Ibn Kathir, Sourate 113]</ref> Les nœuds étaient couramment associés à la magie dans l'Antiquité.<ref>Day, C. L.  [https://www.jstor.org/stable/1520741 Knots and Knot Lore]. Western Folklore, 9(3), 229–256. 1950.</ref> Le verset suivant, [https://coran-seul.com/index.php/verset?sourate=113&verset=5 Coran 113:5] (« contre le mal de l’envieux quand il envie »), est dit se référer à une croyance superstitieuse connue sous le nom de « Mauvais Œil », une condition surnaturelle physique et mentale qui affecte les personnes jalouses. Pour une explication détaillée, voir [[:en:Qur'an,_Hadith_and_Scholars:Witchcraft_and_the_Occult|l'article principal]].{{Quote|{{Quran-range|113|1|5}}|1 - Dis: "Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
2 - contre le mal des êtres qu'Il a créés,
3 - contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
4 - contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les noeuds,
5 - et contre le mal de l'envieux quand il envie".}}{{Quote|[https://tafsir.be/113.pdf Tafsir Ibn Kathir, Sourate 113]|'''La sorcellerie et l’exorcisme sont tous deux des réalités''', et on cite à l’appui ce hadith cité dans le Sahih de Boukhari d’après Aicha qui a dit:
«Le Messager de Dieu -qu’Allah le bénisse et le salue- était une fois ensorcelé. Il lui semblait aller chez ses femmes mais en réalité il n’y était pas allé. Soufian a commenté cela et dit: «C’est le pire de l’ensorcellement» -Il me dit: «O Aicha, sais-tu bien que Dieu m ’a inspiré la décision que je lui avais dem andée? Deux hommes sont venus chez moi, le premier s'est assis auprès de ma tête et l’autre à mes pieds. Celui qui s'est mis à mon chevet dit à l’autre: «De quoi cet homme se plaint-il?» Et l’autre de répondre: «Il a été ensorcelé» - Qui l’a ensorcelé ? demanda le premier. L’autre répliqua: «Labid Ben A’çam, un homme de Bani Zourayq, un hypocrite et l’allié des juifs... Et sur quoi? - Sur un peigne et quelques poils qui se trouvent dans une enveloppe d’une spathe de palmier mâle - Où sont ces objets? Sous une pierre près du puits Dzarwane.
Aicha poursuivit: «Le Messager de Dieu -qu’Allah le bénisse et le salue- se rendit auprès de ce puits, retira ces objets; et dit: «Ce puits que j 'ai vu ressemblait à une infusion de henné, les têtes des dattiers ressemblaient à celles des démons». Puis il ajouta: «Ils furent retirés». Aicha de lui demander: «Tu ne les as donc pas dispersés?» Il répondit: «Du moment que Dieu m'a guéri, j'ai éprouvé de la répugnance à provoquer par là une animosité contre les hommes»  Rapporté dans: Bukhari 5765, Muslim 2189, An Nasa'i 5538.}}


===Vivre à l'intérieur d'un grand poisson===
===Vivre à l'intérieur d'un grand poisson===
Ligne 889 : Ligne 908 :
145 - Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était.}}
145 - Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était.}}


===Buraq, the winged horse===
===Le Bouraq, la mule ailée===
{{Main|Buraq}}
Article principal (en): ''[[:en:Buraq|Buraq]]''


While it took one week to travel from Mecca to Jerusalem (the location of the alleged 'farthest Mosque') by camel, the Qur'an states that a magical winged horse, called the Buraq, transported Muhammad from Mecca to Jerusalem in a matter of minutes. While creatures like the Buraq were common characters in near Easter myths, scientific research has not found any evidence that flying horses exist.
Alors qu'il fallait au moins une semaine pour voyager de La Mecque à Jérusalem (emplacement de la supposée « mosquée ''Al-Aqsa'' ») à dos de chameau, le Coran rend hommage à une mule ailée magique, appelé le Bouraq, qui a transporté Muhammad de nuit de La Mecque à Jérusalem en quelques minutes, avant de l'emmener aux cieux afin de rencontrer Allah. Ce récit rocambolesque du voyage nocturne appelé ''Isra'' et ''Mir'aj'' est raconté en détail dans plusieurs hadiths, la Sirat, et expliqué dans les Tafsirs (voir [[:en:Buraq|l'article principal]] ci dessus). Bien que des créatures comme le Bouraq soient des personnages communs dans les mythologies du Proche-Orient, les recherches scientifiques n'ont trouvé aucune preuve de l'existence de chevaux volants.


{{Quote|{{Quran|17|1}}|
{{Quote|{{Quran|17|1}}|1 - Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur , de la Mosquée Al-Haram à la Mosquée Al-Aqsa dont Nous avons béni l'alentours, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient, le Clairvoyant.}}
Glory to (Allah) Who did take His servant for a Journey by night from the Sacred Mosque to the farthest Mosque, whose precincts We did bless,- in order that We might show him some of Our Signs: for He is the One Who heareth and seeth (all things). }}


===Speaking body parts===
{{Quote|{{Muslim|1|309}}|Anas Ibn Malik rapporte que le Messager d’Allah (que la paix et les bénédictions d’Allah soient sur lui) a dit :


The Quran states that human organs will, on the Day of Judgement, testify against their own persons. Scientific research does not suggest that this is possible.
« '''On m’a apporté le Bouraq, une monture blanche et longue, plus grande qu’un âne mais plus petite qu’une mule.''' Ses sabots atteignaient l’extrémité de son regard. Je l’ai monté jusqu’à ce que j’atteigne Bayt al-Maqdis (Jérusalem). Là-bas, je l’ai attaché à l’anneau auquel les prophètes attachaient leurs montures. Puis, je suis entré dans la mosquée et j’y ai prié deux rak'ats.[...]}}
===Parties du corps qui parlent===
 
Le Coran affirme que, le Jour du Jugement, les organes humains témoigneront contre leur propre personne. Les recherches scientifiques ne suggèrent pas que cela soit possible.
   
   
{{Quote|{{Quran|24|24}}|
{{Quote|{{Quran|24|24}}|24 - Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient.}}
On the Day when their tongues, their hands, and their feet will bear witness against them as to their actions. }}
 
===La mer divisée en deux===


===Sea split in half===
Le Coran présente une version de l'histoire où Moïse fend la mer et la traverse avec les Israélites. Les recherches scientifiques ne suggèrent pas que cela soit possible. De plus, un tel evennement aurait laissé des traces géologiques dans le paysage des régions concernées. Or aucune trace archéologique de l'évennement n'a été retrouvée.


The Quran present a version of the story where Moses splits the sea and crosses it with the Israelites. Scientific research does not suggest that this is possible.
{{Quote|{{Quran|2|50}}|50 - Et [rappelez-vous], lorsque '''Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!''' Nous vous avons donc délivrés, et noyé les gens de Pharaon, tandis que vous regardiez.}}


{{Quote|{{Quran|2|50}}|
===Manipulation du vent===
And remember '''We divided the sea for you''' and saved you and drowned Pharaoh's people within your very sight. }}


===Manipulating the wind===
Le Coran affirme que Salomon avait le pouvoir de contrôler le vent, et des sources traditionnelles détaillent que Salomon pouvait utiliser ce vent pour voler sur un immense tapis en bois où il le souhaitait. Les recherches scientifiques ne suggèrent pas que cela soit possible. De plus, les recherches historiques ne trouvent aucun véritable enregistrement d'un roi voyageant sur un tapis volant.


The Quran says that Solomon had the power to control the wind and traditional sources elaborate that Solomon could use this wind to fly upon a gigantic wooden carpet to wherever he pleased. Scientific research does not suggest that this is possible. Historical research also fails to find any real record of a king traveling the earth upon a m flying carpet.
{{Quote|{{Quran|38|36}}|36 - Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait.}}


{{Quote|{{Quran|38|36}}|
{{Quote|{{Quran|21|81}}|81 - Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que Nous avions bénie. Et Nous sommes à même de tout savoir,}}
Then We subjected the wind to his power, to flow gently to his order, Whithersoever he willed  }}


{{Quote|Tafsir Ibn-Kathir on 21:81 | A flying carpet made from wood, on top of which he could carry everything in his kingdom including chairs, to wherever Solomon wants to go, whilst flocks of birds would fly over to give shade }}
{{Quote|[https://tafsir.be/21.pdf Tafsir Ibn-Kathir, Sourate 21] |A ce propos, on a raconté que Salomon avait un tapis fait en bois où on mettait tout ce dont il aurait besoin pour se déplacer: Les tentes, les chevaux, les chameaux et les soldats. Il ordonnait au vent de le porter en soufflant en-dessous.}}


===Testimony of a dead man===
===Le témoignage d'un mort===


The Quran states that Allah instructed a group of people to strike a murdered man with a piece of a heifer (young female cow that has not yet borne a calf) in order to temporarily resurrect him and discover the identity of the murderer. Scientific research does not suggest that this is possible.
Le Coran affirme qu'Allah a ordonné à un groupe de personnes de frapper un homme assassiné avec une partie d'une génisse (jeune vache femelle n'ayant pas encore mis bas) afin de le ressusciter temporairement et de découvrir l'identité du meurtrier. Les recherches scientifiques ne suggèrent pas que cela soit possible.


{{Quote|{{Quran|2|73}}|
{{Quote|{{Quran|2|73}}|73 - Nous dîmes donc: "Frappez le tué avec une partie de la vache". - Ainsi Dieu ressuscite les morts et vous montre les signes (de Sa puissance) afin que vous raisonniez.}}
And We said: Smite him with some of it. Thus Allah bringeth the dead to life and showeth you His portents so that ye may understand. }}


===Mountains and birds sing psalms ===
===Montagnes et oiseaux chantant des psaumes===
The Qur'an states that hills and birds would sing the psalms with David. Scientific research does not suggest that hills can sing, and no birds living the proximity of David were or are capable of imitating human sounds.{{Quote|{{Quran|34|10}}|
Le Coran affirme que les collines et les oiseaux chantaient les psaumes avec David. Les recherches scientifiques ne suggèrent pas que les collines puissent chanter, et aucun oiseau vivant à proximité de David n'était ou n'est capable d'imiter des sons humains.{{Quote|{{Quran|34|10}}|10 - Nous avons certes accordé une grâce à David de notre part. Ô montagnes et oiseaux, répétez avec lui (les louanges de Dieu). Et pour lui, Nous avons amolli le fer.}}
And assuredly We gave David grace from Us, (saying): O ye hills and birds, echo his psalms of praise! And We made the iron supple unto him}}


==Other ==
==Other==


===Nonmathematical hereditary laws===
===Nonmathematical hereditary laws===
Ligne 940 : Ligne 958 :
4.12: In what your wives leave, your share is a half, if they leave no child; but if they leave a child, ye get a fourth; after payment of legacies and debts. In what ye leave, their share is a fourth, if ye leave no child; but if ye leave a child, they get an eighth; after payment of legacies and debts. If the man or woman whose inheritance is in question, has left neither ascendants nor descendants, but has left a brother or a sister, each one of the two gets a sixth; but if more than two, they share in a third; after payment of legacies and debts; so that no loss is caused (to any one). Thus is it ordained by Allah; and Allah is All-knowing, Most Forbearing. }}The shares of inheritance outlined in the Quran do not add up to one, and there is no way to reconcile the shares presented.<ref>http://www.answering-islam.org/Quran/Contra/i001.html</ref> By contrast, the Quran states that the rules it contains are perfect.
4.12: In what your wives leave, your share is a half, if they leave no child; but if they leave a child, ye get a fourth; after payment of legacies and debts. In what ye leave, their share is a fourth, if ye leave no child; but if ye leave a child, they get an eighth; after payment of legacies and debts. If the man or woman whose inheritance is in question, has left neither ascendants nor descendants, but has left a brother or a sister, each one of the two gets a sixth; but if more than two, they share in a third; after payment of legacies and debts; so that no loss is caused (to any one). Thus is it ordained by Allah; and Allah is All-knowing, Most Forbearing. }}The shares of inheritance outlined in the Quran do not add up to one, and there is no way to reconcile the shares presented.<ref>http://www.answering-islam.org/Quran/Contra/i001.html</ref> By contrast, the Quran states that the rules it contains are perfect.


* Wife: 1/8 = 3/24,
*Wife: 1/8 = 3/24,
* Daughters: 2/3 = 16/24,
*Daughters: 2/3 = 16/24,
*Father: 1/6 = 4/24,
*Father: 1/6 = 4/24,
*Mother: 1/6 = 4/24,
*Mother: 1/6 = 4/24,
* '''Total''' = 27/24=1.125
*'''Total''' = 27/24=1.125


===Lying forelocks===
===Lying forelocks===
800

modifications