« Coran, hadiths et savants: La femme » : différence entre les versions

Aller à la navigation Aller à la recherche
[version non vérifiée][version non vérifiée]
Ligne 267 : Ligne 267 :
{{Quote|Mishkat al-Masabih Section 'Les Devoirs du mari et de la femme', Hadith No. 70|Rapporté par Abu Dawood, Ahmad, Tirmizi, Ibn Magah et Ibn Haban.<BR>Si j'avais ordonné à quelqu'un de se prosterner devant quelqu'un, j'aurais ordonné aux femmes de se prosterner devant leurs maris à cause des droits des hommes sur les femmes ordonnés par Allah.}}
{{Quote|Mishkat al-Masabih Section 'Les Devoirs du mari et de la femme', Hadith No. 70|Rapporté par Abu Dawood, Ahmad, Tirmizi, Ibn Magah et Ibn Haban.<BR>Si j'avais ordonné à quelqu'un de se prosterner devant quelqu'un, j'aurais ordonné aux femmes de se prosterner devant leurs maris à cause des droits des hommes sur les femmes ordonnés par Allah.}}


====Women will Never be Equal to Men====
====Les Femmes Ne Seront Jamais Égales aux Hommes====


{{Quote||If a woman offered one of her breasts to be cooked and the other to be roasted, she still will fall short of fulfilling her obligations to her husband. And besides that if she disobeys her husband even for a twinkling of an eye, she would be thrown in the lowest part of Hell, except she repents and turns back.<ref>Tuffaha, Ahmad Zaky, Al-Mar'ah wal- Islam, Dar al-Kitab al-Lubnani, Beirut, first edition, 1985, p. 176. It is also quoted in Al-Musanaf by Abu Bakr Ahmad Ibn 'Abd Allah Ibn Mousa Al-Kanadi who lived 557H., vol. 1 part 2, p. 255. </ref>}}
{{Quote||Si une femme offrait un de ses seins à cuire et l'autre à rôtir, elle ne remplirait toujours pas ses obligations envers son mari. Et en plus de cela, si elle désobéit à son mari, même pour un instant, elle serait jetée dans la partie la plus basse de l'Enfer, sauf si elle se repent et se tourne vers Allah.<ref>Tuffaha, Ahmad Zaky, Al-Mar'ah wal- Islam, Dar al-Kitab al-Lubnani, Beyrouth, première édition, 1985, p. 176. Il est aussi cité dans Al-Musanaf par Abu Bakr Ahmad Ibn 'Abd Allah Ibn Mousa Al-Kanadi qui vécut en 557H., vol. 1, partie 2, p. 255. </ref>}}


{{Quote||If blood, suppuration, and pus, were to pour from the husband's nose and the wife licked it with her tongue, she would still never be able to fulfil his rights over her.<ref>Suyuti, commenting on Q. 4:34</ref>}}
{{Quote||Si du sang, du pus et de l'infection coulaient du nez du mari et que la femme le léchait avec sa langue, elle ne serait toujours pas capable de remplir ses droits envers lui.<ref>Suyuti, commentaire sur le Coran 4:34</ref>}}


====Women Must be Obedient to their Husbands====
====Les Femmes Doivent Être Obéissantes à Leur Mari====


{{Quote|{{Ibn Majah|9|3|9|1854}}|It was narrated that from Musawir Al Himyari from his mother that:
{{Quote|{{Ibn Majah|9|3|9|1854}}|Il a été narré par Musawir Al Himyari de sa mère qu'elle a entendu Umm Salamah dire : "J'ai entendu l'Envoyé d'Allah dire : '''Toute femme qui meurt lorsque son mari est satisfait d'elle, entrera au Paradis.'''" (Hasan)}}
she heard Umm Salamah say: “I heard the Messenger of Allah say: ''''Any woman who dies when her husband is pleased with her, will enter Paradise'''.' (Hasan)}}


{{Quote|Al-Suyuti commenting on {{Quran|4|34}}|There are three (persons) whose prayer will not be accepted, nor their virtues be taken above: The runaway slave until he returns back to his master, the woman with whom her husband is dissatisfied, and the drunk until he becomes sober.}}
{{Quote|Al-Suyuti commentant {{Quran|4|34}}|Il y a trois (personnes) dont la prière ne sera pas acceptée, ni leurs vertus prises en compte : l'esclave en fuite jusqu'à ce qu'il retourne auprès de son maître, la femme dont le mari est mécontent, et l'ivrogne jusqu'à ce qu'il devienne sobre.}}


{{Quote|Mishkat al-Masabih Book I, Section 'Duties of husband and wife', Hadith No. ii, 60|Whosoever female dies while her husband is pleased with her, will enter Paradise.}}
{{Quote|Mishkat al-Masabih Livre I, Section 'Devoirs du mari et de la femme', Hadith No. ii, 60|Quiconque meurt alors que son mari est satisfait d'elle, entrera au Paradis.}}


{{Quote|Kanz- el-'Ummal, Volume 22, Hadith Number 868|The prophet once said to a woman: 'Watch how you treat your husband for he is your Paradise and your Hell.}}
{{Quote|Kanz-el-'Ummal, Volume 22, Hadith Numéro 868|Le prophète dit un jour à une femme : 'Regarde comment tu traites ton mari, car il est ton Paradis et ton Enfer.'}}


===Husband´s Rights===
===Les Droits du Mari===


====The Husband's Desires Must be Immediately Met====
====Les Désirs du Mari Doivent Être Immédiatement Satisfaits====


{{Quote|{{Ibn Majah|9|3|9|1853}}|Abdullah bin Abu Awfa said “...the messenger of Allah said: '... '''If [the husband] asks her (for intimacy) even if she is on her camel saddle, she should not refuse'''.'(Hasan)}}
{{Quote|{{Ibn Majah|9|3|9|1853}}|Abdullah bin Abu Awfa dit : "... l'Envoyé d'Allah dit : '... '''Si [le mari] lui demande (l'intimité), même si elle est sur son siège de chameau, elle ne doit pas refuser.'''" (Hasan)}}


{{Quote|Mishkat al-Masabih Book I, Section 'Duties of husband and wife', Hadith No. 61|The prophet of Allah said: When a man calls his wife to satisfy his desire, let her come to him though she is occupied at the oven.}}
{{Quote|Mishkat al-Masabih Livre I, Section 'Devoirs du mari et de la femme', Hadith No. 61|Le prophète d'Allah dit : Lorsque un homme appelle sa femme pour satisfaire son désir, qu'elle vienne à lui même si elle est occupée au four.}}


====Men have a Right to Rape their Female Slaves, even if they have Husbands====
====Les Hommes Ont Droit de Violer leurs Esclaves Féminines, Même Si Elles Ont des Maris====
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Rape}}
{{Main|Coran, Hadith et Savants : Viol}}


{{quote | {{cite quran|70|29|end=30|style=ref}} |  
{{quote | {{cite quran|70|29|end=30|style=ref}} |
And those who preserve their chastity<BR>Save with their wives '''and those whom their right hands possess''', for thus they are not blameworthy;}}
Et ceux qui préservent leur chasteté<BR>À l'exception de leurs épouses '''et de celles que leur main droite possède''', car ainsi ils ne sont pas blâmables ;}}


{{Quote||For if a man purchases a slave girl, the purchase contract includes his right to have sex with her.<ref>Abd ar-Rahman al-Gaziri, al-Fiqh 'ala al-Mazahib al-Arba'a, Dar al-Kutub al-'Elmeyah, 1990, vol. 4, p. 89</ref>}}
{{Quote||Car si un homme achète une esclave, le contrat d'achat inclut son droit d'avoir des rapports sexuels avec elle.<ref>Abd ar-Rahman al-Gaziri, al-Fiqh 'ala al-Mazahib al-Arba'a, Dar al-Kutub al-'Elmeyah, 1990, vol. 4, p. 89</ref>}}


{{Quote||This contract is primarily to own her and secondarily to enjoy her sexually.<ref>Abd ar-Rahman al-Gaziri, al-Fiqh 'ala al-Mazahib al-Arba'a, Dar al-Kutub al-'Elmeyah, 1990, vol. 4, p. 89</ref>}}
{{Quote||Ce contrat consiste principalement à la posséder et secondairement à en jouir sexuellement.<ref>Abd ar-Rahman al-Gaziri, al-Fiqh 'ala al-Mazahib al-Arba'a, Dar al-Kutub al-'Elmeyah, 1990, vol. 4, p. 89</ref>}}


{{Quote|{{Abu Dawud||2155|darussalam}}|"Abu Sai’d al-Khudri said : The Apostle of Allah (may peace be upon him) sent a military expedition to Awtas on the occasion of the battle of Hunain. They met their enemy and fought with them. They defeated them and took them captives. Some of the Companions of the Apostle of Allah (may peace be upon him) were reluctant to have intercourse with the female captives because of their pagan husbands. So Allah, the Exalted, sent down the Qur’anic verse: (Sura 4:24) "And all married women (are forbidden) unto you save those (captives) whom your right hands possess." That is to say, they are lawful for them when they complete their waiting period.(1479)"}}
{{Quote|{{Abu Dawud||2155|darussalam}}|"Abu Sai’d al-Khudri dit : L'Apôtre d'Allah (que la paix soit sur lui) envoya une expédition militaire à Awtas lors de la bataille de Hunain. Ils rencontrèrent leur ennemi et combattirent contre eux. Ils les vainquirent et les capturèrent. Certains des compagnons de l'Apôtre d'Allah (que la paix soit sur lui) hésitaient à avoir des rapports sexuels avec les captives féminines en raison de leurs maris païens. Alors Allah, l'Exalté, révéla le verset coranique : (Sourate 4:24) "Et toutes les femmes mariées (vous sont interdites), sauf celles (captives) que votre main droite possède." C'est-à-dire qu'elles sont licites pour eux lorsqu'elles accomplissent leur période d'attente.(1479)"}}


{{Quote|[https://quranx.com/Hadith/AbuDawud/DarusSalam/Hadith-2697 Abu Dawud 2697] (removed from the USC-MSA edition)|Salamah said “We went out (on an expedition) with Abu Bakr. The Apostle of Allaah(ﷺ) appointed him commander over us. We attacked Fazarah and took them from all sides. I then saw a group of people which contained children and women. I shot an arrow towards them, but it fell between them and the mountain. They stood; I brought them to Abu Bakr. There was among them a woman of Fazarah. She wore a skin over her and her daughter who was the most beautiful of the Arabs was with her. Abu Bakr gave her daughter to me as a reward. I came back to Madeenah. The Apostle of Allaah(ﷺ) met me and said to me “Give me the woman, Salamah. I said to him, I swear by Allaah, she is to my liking and I have not yet untied he garment. He kept silence, and when the next day came the Apostle of Allaah(ﷺ) met me in the market and said to me “Give me the woman, Salamah, by Allaah, your father. I said the Apostle of Allaah, I have not yet untied her garment. I swear by Allaah, she is now yours. He sent her to the people of Makkah who had (some Muslims) prisoners in their hands. They released them for this woman.}}
{{Quote|[https://quranx.com/Hadith/AbuDawud/DarusSalam/Hadith-2697 Abu Dawud 2697] (retiré de l'édition USC-MSA)|Salamah dit : "Nous sommes partis (en expédition) avec Abu Bakr. L'Envoyé d'Allah (ﷺ) l'a nommé commandant sur nous. Nous avons attaqué Fazarah et les avons pris de tous les côtés. J'ai alors vu un groupe de personnes comprenant des enfants et des femmes. J'ai tiré une flèche vers eux, mais elle est tombée entre eux et la montagne. Ils se sont levés ; je les ai amenés à Abu Bakr. Parmi eux se trouvait une femme de Fazarah. Elle portait une peau et sa fille, qui était la plus belle des Arabes, était avec elle. Abu Bakr donna sa fille comme récompense. Je suis revenu à Madeenah. L'Envoyé d'Allah (ﷺ) m'a rencontré et m'a dit : "Donne-moi la femme, Salamah." Je lui ai répondu, "Je jure par Allah, elle me plaît et je n'ai pas encore dénoué son vêtement." Il garda le silence, et le lendemain, l'Envoyé d'Allah (ﷺ) me rencontra sur le marché et me dit : "Donne-moi la femme, Salamah, par Allah, ton père." Je lui ai répondu, "L'Envoyé d'Allah, je n'ai pas encore dénoué son vêtement. Je jure par Allah, elle est maintenant à toi." Il l'envoya aux habitants de La Mecque qui détenaient des prisonniers musulmans. Ils les libérèrent pour cette femme.}}


{{Quote|{{Abu Dawud|11|2153}}|Narrated Ruwayfi' ibn Thabit al-Ansari: Should I tell you what I heard the Apostle of Allah (peace be upon him) say on the day of Hunayn: It is not lawful for a man who believes in Allah and the last day to water what another has sown with his water (meaning intercourse with women who are pregnant); it is not lawful for a man who believes in Allah and the Last Day to have intercourse with a captive woman '''till''' she is free from a menstrual course; and it is not lawful for a man who believes in Allah and the Last Day to sell spoil till it is divided.|See Also [https://quranx.com/Hadith/AbuDawud/DarusSalam/Hadith-2159 Abu Dawud 2159] (removed from the USC-MSA edition)}}
{{Quote|{{Abu Dawud|11|2153}}|Narré par Ruwayfi' ibn Thabit al-Ansari : "Devrais-je vous dire ce que j'ai entendu l'Envoyé d'Allah (paix soit sur lui) dire le jour de Hunayn ? Il n'est pas licite pour un homme qui croit en Allah et au Jour Dernier d'arroser ce qu'un autre a semé de son eau (c'est-à-dire avoir des rapports avec une femme enceinte) ; il n'est pas licite pour un homme qui croit en Allah et au Jour Dernier d'avoir des rapports avec une femme captive '''tant qu'elle n'est pas débarrassée de son cycle menstruel''' ; et il n'est pas licite pour un homme qui croit en Allah et au Jour Dernier de vendre du butin tant qu'il n'est pas divisé."|Voir aussi [https://quranx.com/Hadith/AbuDawud/DarusSalam/Hadith-2159 Abu Dawud 2159] (retiré de l'édition USC-MSA)}}


{{Quote|{{Abu Dawud|11|2155}}|Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As: The Prophet (peace be upon him) said: If one of you marries a woman''' or buys a slave''', he should say: "O Allah, I ask Thee for the good in her, and in the disposition Thou hast given her; I take refuge in Thee from the evil in her, and in the disposition Thou hast given her." When he buys a camel, he should take hold of the top of its hump and say the same kind of thing.}}
{{Quote|{{Abu Dawud|11|2155}}|Narré par Abdullah ibn Amr ibn al-'As : L'Envoyé d'Allah (paix soit sur lui) a dit : "Si l'un de vous épouse une femme''' ou achète une esclave''', qu'il dise : "Ô Allah, je Te demande le bien en elle, et dans la disposition que Tu lui as donnée ; je cherche refuge auprès de Toi contre le mal en elle, et dans la disposition que Tu lui as donnée." Lorsqu'il achète un chameau, il doit saisir le sommet de sa bosse et dire la même chose."}}


{{Quote|{{Abu Dawud|31|4006}}|Narrated Mu'awiyah ibn Haydah: I said: Apostle of Allah, from whom should we conceal our private parts and to whom can we show? He replied: conceal your private parts '''except from your wife and from whom your right hands possess (slave-girls)'''...}}
{{Quote|{{Abu Dawud|31|4006}}|Narré par Mu'awiyah ibn Haydah : Je dis : "Ô Envoyé d'Allah, de qui devons-nous cacher nos parties intimes et à qui pouvons-nous les montrer ?" Il répondit : "Cachez vos parties intimes '''sauf de votre femme et de celles que votre main droite possède (esclaves)'''..."}}


{{Quote|Sahih Bukhari vol.3 ch.113 after no.436|‘Ata said, ‘There is no harm in fondling with one’s pregnant (1) slave-girl without having sexual intercourse with her. Allah said: ‘Except with their wives and the (women captives) whom their right hands possess (for in this case they are not to be blamed)." Footnote (1) says, "Pregnant from another man, not her present master."}}
{{Quote|Sahih Bukhari vol.3 ch.113 après no.436|‘Ata dit : "Il n'y a pas de mal à caresser sa (1) esclave enceinte sans avoir de relations sexuelles avec elle. Allah dit : 'Sauf avec leurs épouses et les (femmes captives) que leur main droite possède (car dans ce cas, elles ne sont pas à blâmer).'" La note de bas de page (1) précise : "Enceinte d'un autre homme, pas de son maître actuel."}}


{{Quote|{{Bukhari|5|59|459}}|"Narrated Ibn Muhairiz: I entered the Mosque and saw Abu Sa’id Al-Khudri and sat beside him and asked him about Al-’Azl (i.e. coitus interruptus). Abu Sai’id said, ‘We went out with Allah’s Apostle for the Ghazwa [battle] of Banu Al-Mustaliq and we received captives from among the Arab captives and we desired women and celibacy became hard on us and we loved to do coitus interruptus. So when we intended to do coitus interruptus, we said, ‘How can we do coitus interrupts before asking Allah’s Apostle who is present among us?’ We asked (him) about it and he said, ‘It is better for you not to do so, for if any soul till the Day of Resurrection is predestined to exist, it will exist."}}
{{Quote|{{Bukhari|5|59|459}}|"Narré par Ibn Muhairiz : Je suis entré dans la mosquée et j'ai vu Abu Sa’id Al-Khudri et me suis assis près de lui et lui ai demandé à propos de l'Al-’Azl (c'est-à-dire le coït interrompu). Abu Sa’id dit : 'Nous sommes sortis avec l'Envoyé d'Allah pour la Ghazwa [bataille] de Banu Al-Mustaliq et nous avons capturé des captives parmi les Arabes et nous désirions des femmes, et la célibat nous devenait difficile, nous aimions pratiquer le coït interrompu. Lorsque nous voulions faire le coït interrompu, nous disions : "Comment pourrions-nous le faire sans demander à l'Envoyé d'Allah qui est parmi nous ?" Nous lui avons demandé à ce sujet et il a dit : "Il est préférable pour vous de ne pas le faire, car si une âme est destinée à exister jusqu'au Jour de la Résurrection, elle existera."}}


{{Quote|{{Bukhari|8|77|600}}|Narrated Abu Said Al-Khudri: That while he was sitting with the Prophet a man from the Ansar came and said, "O Allah's Apostle! We get slave girls from the war captives and we love property; what do you think about coitus interruptus?" Allah's Apostle said, "Do you do that? It is better for you not to do it, for there is no soul which Allah has ordained to come into existence but will be created."|See Also {{Bukhari|5|59|459}}, {{Bukhari|3|34|432}}}}
{{Quote|{{Bukhari|8|77|600}}|Narré par Abu Said Al-Khudri : Alors qu'il était assis avec le Prophète, un homme des Ansar est venu et a dit : "Ô Envoyé d'Allah ! Nous obtenons des esclaves féminines parmi les captives de guerre et nous aimons la propriété ; que penses-tu du coït interrompu ?" L'Envoyé d'Allah répondit : "Pratiquez-vous cela ? Il est préférable pour vous de ne pas le faire, car il n'y a pas d'âme qu'Allah a ordonné de naître sans qu'elle ne soit créée."|Voir aussi {{Bukhari|5|59|459}}, {{Bukhari|3|34|432}}}}


{{Quote|{{Muslim|8|3432}}|...Abu Sa'id al-Khudri (Allah her pleased with him) reported that at the Battle of Hanain Allah's Messenger (may peace be upon him) sent an army to Autas and encountered the enemy and fought with them. Having overcome them and taken them captives, the Companions of Allah's Messenger (may peace be upon him) seemed to refrain from having intercourse with captive women because of their husbands being polytheists. Then Allah, Most High, sent down regarding that:" And women already married, except those whom your right hands possess (iv. 24)" (i. e. they were lawful for them when their 'Idda period came to an end).}}
{{Quote|{{Muslim|8|3432}}|...Abu Sa'id al-Khudri (qu'Allah soit satisfait de lui) rapporte qu'à la bataille de Hanain, l'Envoyé d'Allah (paix soit sur lui) envoya une armée à Autas et rencontra l'ennemi et combattit contre eux. Après les avoir vaincus et capturés, les Compagnons de l'Envoyé d'Allah (paix soit sur lui) semblaient hésiter à avoir des relations sexuelles avec les femmes captives en raison de la polygamie de leurs maris. Puis Allah, Très Haut, révéla à ce sujet : "Et les femmes déjà mariées, sauf celles que vos mains droites possèdent (iv. 24)" (c'est-à-dire qu'elles étaient licites pour eux lorsque leur période d'attente prit fin).}}


{{Quote|{{Muslim|8|3371}}|...Abu Sirma said to Abu Sa'id al Khadri (Allah he pleased with him): 0 Abu Sa'id, did you hear Allah's Messenger (may peace be upon him) mentioning al-'azl? He said: Yes, and added: We went out with Allah's Messenger (may peace be upon him) on the expedition to the Bi'l- Mustaliq and took captive some excellent Arab women; and we desired them, for we were suffering from the absence of our wives, (but at the same time) we also desired ransom for them. So we decided to have sexual intercourse with them but by observing 'azl (Withdrawing the male sexual organ before emission of semen to avoid conception). But we said: We are doing an act whereas Allah's Messenger is amongst us; why not ask him? So we asked Allah's Messenger (may peace be upon him), and he said: It does not matter if you do not do it, for every soul that is to be born up to the Day of Resurrection will be born.}}
{{Quote|{{Muslim|8|3371}}|...Abu Sirma dit à Abu Sa'id al Khadri (qu'Allah soit satisfait de lui) : Abu Sa'id, as-tu entendu l'Envoyé d'Allah (paix soit sur lui) mentionner l'al-'azl ? Il dit : Oui, et ajoute : Nous sommes sortis avec l'Envoyé d'Allah (paix soit sur lui) en expédition vers Banu Al-Mustaliq et avons capturé de magnifiques femmes arabes ; et nous les désirions, car nous souffrions de l'absence de nos épouses, (mais en même temps) nous désirions aussi leur rançon. Nous avons donc décidé d'avoir des relations sexuelles avec elles mais en observant l'al-'azl (se retirer avant l'émission du sperme pour éviter la conception). Mais nous avons dit : Nous faisons un acte alors que l'Envoyé d'Allah est parmi nous ; pourquoi ne pas lui demander ? Nous lui avons donc demandé, et il a dit : Cela ne pose pas de problème si vous ne le faites pas, car chaque âme destinée à naître jusqu'au Jour de la Résurrection naîtra."}}


====Men May Marry up to Four Women====
====Les Hommes Peuvent Épouser Jusqu'à Quatre Femmes====


{{Quote|{{Quran|4|3}}|If you fear you can not treat orphans (girls) with fairness, then you may marry other women who seem good to you: two, three or four of them. But if you fear that you can not maintain equality among them, marry only one or any slave girls you may own, that will be more suitable. And give the women their dower as a free gift; but if they, of their own good pleasure, remit any part of it to you, eat it with enjoyment, take it with right good cheer and absorb it (in your wealth).}}
{{Quote|{{Quran|4|3}}|Si vous craignez de ne pas traiter les orphelins (filles) avec équité, alors vous pouvez épouser d'autres femmes qui vous semblent convenir : deux, trois ou quatre d'entre elles. Mais si vous craignez de ne pas maintenir l'égalité entre elles, épousez une seule femme ou toute esclave que vous pouvez posséder, cela sera plus approprié. Et donnez aux femmes leur dot comme un cadeau librement donné ; mais si elles, de leur propre gré, remettent une partie de celle-ci, mangez-la avec plaisir, prenez-la avec bonne humeur et absorbez-la (dans votre richesse).}}


This did not apply to Ali, Muhammad's son-in-law, who was limited to one wife since Ali was married to Fatima, who was Muhammad's daughter.
Cela ne s'appliquait pas à Ali, le gendre de Muhammad, qui était limité à une seule femme car Ali était marié à Fatima, la fille de Muhammad.
{{Quote|{{Bukhari|7|62|157}}|Narrated Al-Miswar bin Makhrama: I heard Allah's Apostle who was on the pulpit, saying, "Banu Hisham bin Al-Mughira have requested me to allow them to marry their daughter to Ali bin Abu Talib, but I don't give permission, and will not give permission unless 'Ali bin Abi Talib divorces my daughter in order to marry their daughter, because Fatima is a part of my body, and I hate what she hates to see, and what hurts her, hurts me."}}


====Man's Right to Divorce====
{{Quote|{{Bukhari|7|62|157}}|Narré par Al-Miswar bin Makhrama : J'ai entendu l'Envoyé d'Allah qui était sur le minbar dire : "Banu Hisham bin Al-Mughira m'a demandé de leur permettre de marier leur fille à Ali bin Abu Talib, mais je ne donne pas la permission, et je ne donnerai pas la permission à moins qu'Ali bin Abi Talib ne divorce de ma fille pour épouser leur fille, car Fatima fait partie de mon corps, et je déteste ce qu'elle déteste, et ce qui la blesse, me blesse."}}


{{Quote|Sahih Bukhari Volume VII, pp. 6&7, see Hadith Number 10|[A]man may say to his brother (in Islam), 'Have a look at either of my wives (and if you wish), I will divorce her for you.}}
====Droit de l'homme au divorce====


{{Quote|Mishkat al-Masabih, Book 1, duties of parents, Hadith No. 15|The son of 'Omar reported: I had a wife under me whom I loved but whom 'Omar disliked. He told me: 'Divorce her'. But I refused. Then 'Omar came to the Messenger of Allah and notified it to him. The messenger of Allah told me: 'Divorce her'.}}
{{Quote|Sahih Bukhari Volume VII, pp. 6&7, voir Hadith Numéro 10|[Un] homme peut dire à son frère (en Islam), 'Regarde l'une de mes femmes (et si tu veux), je la divorcerai pour toi.'}}


====Men have the Right to Accuse their Wives of Lewdness====
{{Quote|Mishkat al-Masabih, Livre 1, devoirs des parents, Hadith No. 15|Le fils d'Omar rapporta : J'avais une femme sous ma responsabilité que j'aimais, mais qu'Omar n'aimait pas. Il me dit : 'Divorce-la'. Mais je refusai. Ensuite, Omar se rendit auprès du Messager d'Allah et lui en parla. Le Messager d'Allah me dit : 'Divorce-la'.}}


{{Quote|{{Quran|24|6}}|And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own,- their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by Allah that they are solemnly telling the truth;}}
====Les hommes ont le droit d'accuser leurs femmes de débauche====


{{Quote|{{Quran|24|7}}|And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie.}}
{{Quote|{{Quran|24|6}}|Et pour ceux qui portent des accusations contre leurs épouses, et n'ont (en soutien) aucune preuve, mais leur propre témoignage, leur témoignage seul (peut être accepté) s'ils témoignent quatre fois (avec serment) par Allah qu'ils disent la vérité ;}}


====Men have a Right Not to be Asked Why they Beat their Wives====
{{Quote|{{Quran|24|7}}|Et le cinquième (serment) (devrait être) qu'ils invoquent la malédiction d'Allah sur eux-mêmes s'ils mentent.}}


{{Quote|{{Abu Dawud|11|2142}}|Narrated Umar ibn al-Khattab: The Prophet (peace be upon him) said: A man will not be asked as to why he beat his wife.}}
====Les hommes ont le droit de ne pas être interrogés sur pourquoi ils battent leurs femmes====


====Men Will Have Sex With Many Female Virgins In Heaven====
{{Quote|{{Abu Dawud|11|2142}}|Narré par Umar ibn al-Khattab : Le Prophète (paix soit sur lui) a dit : Un homme ne sera pas interrogé sur pourquoi il a battu sa femme.}}


{{quote | {{cite quran|44|51|end=54|style=ref}} |
====Les hommes auront des relations sexuelles avec de nombreuses vierges au paradis====
Lo! those [men] who kept their duty will be in a place secure amid gardens and water springs, attired in silk and silk embroidery, facing one another. Even so (it will be). And We shall wed them unto [huris] fair ones with wide, lovely eyes.}}


{{quote | {{cite quran|55|56|end=58|style=ref}} |  
{{quote | {{cite quran|44|51|end=54|style=ref}} | Lo! ceux [les hommes] qui ont respecté leurs devoirs seront dans un endroit sécurisé au milieu de jardins et de sources d'eau, vêtus de soie et de broderie en soie, se faisant face. Ainsi en sera-t-il. Et Nous les marierons à [des houris] de beaux yeux.}}
Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? (In beauty) like the jacynth and the coral-stone.}}


{{Quote|{{Quran|55|72}}|Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;}}
{{quote | {{cite quran|55|56|end=58|style=ref}} | Là, il y a celles au regard modeste, que ni l'homme ni le jinn n'ont touchées avant eux. Lequel donc, des bienfaits de votre Seigneur, reniez-vous ? (En beauté) comme le jaspe et la pierre corail.}}


{{quote | {{cite quran|78|31|end=35|style=ref}} |  
{{Quote|{{Quran|55|72}}|Des compagnes retenues (quant à leur regard), dans des pavillons (splendides);}}
Lo! for the duteous is achievement - Gardens enclosed and vineyards, And '''voluptuous''' [i.e. Kawa'eb, Kawa'eb means swelling and firm, not sagging] '''women''' of equal age; And a full cup. There hear they never vain discourse, nor lying}}


{{Quote|{{Muslim|40|6793}}|Muhammad reported that some (persons) stated with a sense of pride and some discussed whether there would be more men in Paradise or more women. It was upon this that Abu Huraira reported that Abu'l Qasim (the Holy Prophet) (may peace be upon him) said: The (members) of the first group to get into Paradise would have their faces as bright as full moon during the night, and the next to this group would have their faces as bright as the shining stars in the sky, '''and every person would have two wives''' and the marrow of their shanks would glimmer beneath the flesh and there would be none without a wife in Paradise.}}
{{quote | {{cite quran|78|31|end=35|style=ref}} | Lo! pour les pieux, il y a l'accomplissement – des jardins clos et des vignes, et des femmes voluptueuses [c'est-à-dire Kawa'eb, Kawa'eb signifie un gonflement ferme, pas affaissé] de même âge ; et une coupe pleine. Là, ils n'entendront ni paroles vaines, ni mensonges.}}


{{Quote|{{Muslim|40|6794}}|This hadith has been narrated on the authority of Abu Huraira through another chain of transmitters.}}
{{Quote|{{Muslim|40|6793}}|Muhammad rapporta que certains (individus) exprimèrent fièrement et discutèrent s'il y aurait plus d'hommes au paradis ou plus de femmes. C'est alors qu'Abu Huraira rapporta que Abu'l Qasim (le Saint Prophète) (paix soit sur lui) dit : Les membres du premier groupe à entrer au paradis auront leurs visages aussi brillants que la pleine lune pendant la nuit, et ceux qui suivront ce groupe auront leurs visages aussi brillants que les étoiles dans le ciel, '''et chaque personne aura deux épouses''' et la moelle de leurs jambes brillera sous la chair, et il n'y aura personne sans femme au paradis.}}


{{Quote|{{Muslim|40|6795}}|This hadith has been narrated on the authority of Abu Huraira through another chain of transmitters that Allah's Messenger (may peace be upon him) said: The (members of the) first group which would get into Paradise will have their faces as bright as stars in the sky. They would neither pass water, nor void excrement, nor will they suffer from catarrh, nor will they spit, and their combs would be made of gold, and their sweat will be musk, the fuel of their brazier will be aloes, and their wives will be large-eyed maidens and their form would be alike as one single person after the form of their father (Adam) sixty cubits tall.}}
{{Quote|{{Muslim|40|6794}}|Ce hadith a été rapporté de la part d'Abu Huraira à travers une autre chaîne de transmetteurs.}}


{{Quote|{{Muslim|40|6796}}|Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: The first group of my Ummah to get into Paradise would be like a full moon in the night. Then those who would be next to them; they would be like the most significantly glittering stars in regard to brightness, then after them (others) in ranks. They would neither void excrement, nor pass water, nor suffer from catarrh, nor would they spit. And their combs would be made of gold, and the fuel of their braziers would be aloes and their sweat would be musk and their form would be the form of one single person according to the length of their father sixty cubits tall. This hadith has been transmitted on the authority of Ibn Abi Shaiba with a slight variation of wording.}}
{{Quote|{{Muslim|40|6795}}|Ce hadith a été rapporté de la part d'Abu Huraira à travers une autre chaîne de transmetteurs, disant que le Messager d'Allah (paix soit sur lui) a dit : Le (premier) groupe à entrer au paradis aura leurs visages aussi brillants que les étoiles dans le ciel. Ils ne feront ni leurs besoins, ni excréteront, ni ne souffriront de catarrhe, ni ne cracheront, et leurs peignes seront faits d'or, et leur sueur sera de l'ambre, le combustible de leurs foyers sera de l'aloès, et leurs épouses seront des jeunes filles aux yeux magnifiques et leurs formes seront semblables à une seule personne, après la forme de leur père (Adam) d'une hauteur de soixante coudées.}}


{{Quote|Mishkat al-Masabih Book IV, Chapter XLII, Paradise and Hell, Hadith Number 24|The Holy Prophet said: 'The believer will be given such and such strength in Paradise for sexual intercourse. It was questioned: O prophet of Allah! can he do that? He said: "He will be given the strength of one hundred persons.}}
{{Quote|{{Muslim|40|6796}}|Abu Huraira rapporta que le Messager d'Allah (paix soit sur lui) a dit : Le premier groupe de ma communauté à entrer au paradis serait comme la pleine lune dans la nuit. Puis ceux qui viendraient juste après eux ; ils seraient comme les étoiles les plus brillantes en matière de clarté, puis après eux (d'autres) en rangs. Ils ne feront ni leurs besoins, ni excréteront, ni ne souffriront de catarrhe, ni ne cracheront. Et leurs peignes seront faits d'or, et le combustible de leurs foyers serait de l'aloès et leur sueur serait de l'ambre et leur forme serait celle d'une seule personne selon la taille de leur père de soixante coudées de haut. Ce hadith a été transmis par Ibn Abi Shaiba avec une légère variation de formulation.}}


===Duties of Husband===
{{Quote|Mishkat al-Masabih Livre IV, Chapitre XLII, Paradis et Enfer, Hadith Numéro 24|Le Saint Prophète a dit : 'Le croyant recevra une telle et telle force au paradis pour l'acte sexuel. Il a été questionné : Ô Prophète d'Allah ! Peut-il faire cela ? Il répondit : "Il recevra la force de cent personnes."}}


====Giving Payment for Sex (Dowry)====
===Devoirs du mari===
{{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Mahr}}


{{quote | {{Abudawud|11|2126}} | Narrated Basrah:
====Paiement pour le sexe (Dot)==== {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Mahr}}


A man from the Ansar called Basrah said: I married a virgin woman in her veil. When I entered upon her, I found her pregnant. (I mentioned this to the Prophet). The Prophet (peace be upon him) said: ''''She will get the dower, for you made her vagina lawful for you.'''' The child will be your slave. When she has begotten (a child), flog her (according to the version of al-Hasan). The version of Ibn AbusSari has: You people, flog her, or said: inflict hard punishment on him.}}
{{quote | {{Abudawud|11|2126}} | Narré par Basrah :


{{Quote|Mishkat al-Masabih, Book II, Hadith No. 57|Who so gives two handfuls of flour or dates as dowry of his wife has rendered [her] (private parts) lawful.}}
Un homme des Ansar nommé Basrah a dit : J'ai épousé une femme vierge sous son voile. Lorsque je suis entré auprès d'elle, je l'ai trouvée enceinte. (J'ai mentionné cela au Prophète). Le Prophète (paix soit sur lui) a dit : '''Elle recevra la dot, car tu as rendu son vagin licite pour toi.''' L'enfant sera ton esclave. Lorsqu'elle aura enfanté (un enfant), fouette-la (selon la version d'al-Hasan). La version d'Ibn AbusSari dit : Vous les gens, fouettez-la, ou bien dit : infligez-lui une sévère punition.}}


{{Quote||If a man has sex with a married woman, by mistake, thinking her to be his wife, he must give her a dowry equal to the dowry given to a woman of her social worth. This dowry becomes the property of the wife and not her husband.<ref>'Abd ar-Rahman al-Gaziri, al-Fiqh 'ala al-Mazahib al-Arba'a, Dar al-Kutub al- 'Elmeyah, 1990, vol. 4, p. 8. </ref>}}
{{Quote|Mishkat al-Masabih, Livre II, Hadith No. 57|Celui qui donne deux poignées de farine ou de dattes en dot à sa femme a rendu [ses parties intimes] licites.}}


===Restrictions Given to Husband===
{{Quote||Si un homme a des relations sexuelles avec une femme mariée, par erreur, pensant qu'elle est sa femme, il doit lui donner une dot égale à celle donnée à une femme de sa condition sociale. Cette dot devient la propriété de la femme et non de son mari.<ref>'Abd ar-Rahman al-Gaziri, al-Fiqh 'ala al-Mazahib al-Arba'a, Dar al-Kutub al- 'Elmeyah, 1990, vol. 4, p. 8. </ref>}}


====Men May Not Have Anal Sex With Women====
===Restrictions imposées au mari===


{{Quote|Musnad Ahmed Vol. 1, Pg. 86|The Holy Prophet said, “Anyone who goes to a soothesayer and believes in him or enters a women in the anus has rejected faith in what was revealed unto Muhammad.”<ref>Referenced by Shaikh Abdullah Faisal in "100 Fabricated Hadiths" Pg. 85, as sahih.</ref>}}
====Les hommes ne doivent pas avoir de rapports anaux avec les femmes====


{{Quote|Ahmad, At-Tirmidhi, An-Nasa'i, and Ibn Majah|The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Do not have anal sex with women."<ref name="fatwa anal">[http://www.islamonline.net/servlet/Satellite?pagename=IslamOnline-English-Ask_Scholar/FatwaE/FatwaE&cid=1119503543832 Fatwa: Islamic Ruling on Anal Sex] - IslamOnline, February 22, 2010</ref>}}
{{Quote|Musnad Ahmed Vol. 1, Pg. 86|Le Saint Prophète a dit : « Quiconque consulte un devin et lui accorde foi, ou pénètre une femme par l'anus, a rejeté la foi dans ce qui a été révélé à Muhammad. »<ref>Référencé par Shaikh Abdullah Faisal dans "100 Hadiths fabriqués" Pg. 85, comme sahih.</ref>}}


{{Quote|Ahmad, 5/213|Khuzaymah Ibn Thabit (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Allah is not too shy to tell you the truth: Do not have sex with your wives in the anus."<ref name="fatwa anal"></ref>}}
{{Quote|Ahmad, At-Tirmidhi, An-Nasa'i, et Ibn Majah|Le Prophète (paix et bénédictions sur lui) a dit : « Ne pratiquez pas de rapports anaux avec les femmes. »<ref name="fatwa anal">[http://www.islamonline.net/servlet/Satellite?pagename=IslamOnline-English-Ask_Scholar/FatwaE/FatwaE&cid=1119503543832 Fatwa : Ruling islamique sur les rapports anaux] - IslamOnline, 22 février 2010</ref>}}


{{Quote|Ahmad, 2/479; Saheeh al-Jaami', 5865|"Cursed is the one who approaches his wife in her rectum" }}
{{Quote|Ahmad, 5/213|Khuzaymah Ibn Thabit (qu'Allah soit satisfait de lui) a rapporté que le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit : « Allah n'a pas honte de vous dire la vérité : Ne pratiquez pas de rapports anaux avec vos épouses. »<ref name="fatwa anal"></ref>}}


{{Quote|{{Al Tirmidhi||2|10|1165}}; Ibn Abi Shaybah, 3/529, classified authentic by At-Tirmidhi|Ibn Abbas narrated that The Messenger of Allah said: “Allah will not look at a man who enters a man or a woman in the behind.}}
{{Quote|Ahmad, 2/479; Saheeh al-Jaami', 5865|« Maudit soit celui qui pénètre sa femme par son rectum. »}}


{{Quote|{{Al Tirmidhi||1|1|135}}; See also Saheeh al-Jaami', 5918|Abu Hurairah narrated that: the Prophet said: "Whoever engages in sexual intercourse with a menstruating woman, or a woman in her anus, consults a soothsayer, then he has disbelieved in what was revealed to Muhammad."}}
{{Quote|{{Al Tirmidhi||2|10|1165}}; Ibn Abi Shaybah, 3/529, authentifié par At-Tirmidhi|Ibn Abbas a rapporté que le Messager d'Allah a dit : « Allah ne regardera pas un homme qui pénètre un homme ou une femme par derrière. »}}
 
{{Quote|{{Al Tirmidhi||1|1|135}}; Voir aussi Saheeh al-Jaami', 5918|Abu Hurairah a rapporté que : le Prophète a dit : « Quiconque a des relations sexuelles avec une femme en période de menstruation, ou par l'anus, ou consulte un devin, alors il a renié ce qui a été révélé à Muhammad. »}}


==Women's Rights==
==Women's Rights==
800

modifications

Menu de navigation